900 engleskih idioma sa značenjima, audio zapisima i primjerima

Savladajte idiome koje susrećete na ispitima, u poslu i svakodnevnim razgovorima: definicije, kontekstualne rečenice, izvorni audio i instant prijevodi na 30+ jezika.

Pregledajte cijelu biblioteku i spremite omiljene za vježbanje u našim aplikacijama ili na Telegramu. Svaki idiom uključuje CEFR-prilagođena objašnjenja, napomene o zahtjevnoj upotrebi i raspored ponavljanja kako biste ih trajno zapamtili.

by/in leaps and bounds
by/in leaps and bounds
very quickly; at a rapid pace or rate, especially in terms of progress or improvement.
vrlo brzo; ubrzanim tempom, posebno u smislu napretka ili poboljšanja.
Her English has improved by leaps and bounds since she moved to London.
Njezin engleski napredovao je divovskim koracima otkako se preselila u London.
get a move on
get a move on
hurry (often used as an order)
požuri (često kao naredba)
We need to get a move on if we want to catch the last train.
Moramo požuriti ako želimo stići na zadnji vlak.
be on the run
be on the run
try to avoid being caught (especially by the police)
pokušati izbjeći da bude uhvaćen (posebno od strane policije)
After escaping from prison, the fugitive was on the run for weeks before finally being captured.
Nakon bijega iz zatvora, bjegunac je bio u bijegu tjednima prije nego što je uhvaćen.
fast and furious
fast and furious
full of speed and excitement
pun brzine i uzbuđenja
The action in the movie was fast and furious from start to finish.
Akcija u filmu bila je dinamična i uzbudljiva od početka do kraja.
step by step
step by step
slowly; gradually, progressing in small stages rather than all at once.
polako; postupno, napredujući malim koracima, a ne odjednom.
We learned how to solve the math problem step by step until everyone understood.
Naučili smo rješavati matematički zadatak korak po korak dok svi nisu razumjeli.
drag your feet/heels
drag your feet/heels
To deal with something slowly or delay taking action because you don’t really want to do it.
raditi nešto polako ili odugovlačiti jer se ne želi
Whenever it's time to clean his room, he always drags his feet and takes forever to get started.
Kad god treba počistiti svoju sobu, on uvijek odugovlači i dugo mu treba da počne.
the word spread
the word spread
the news went from one person to the next
vijest se proširila s osobe na osobu
After the announcement, the word spread quickly throughout the office.
Nakon objave, vijest se brzo proširila po uredu.
keep track
keep track
continue to know what is happening to someone or something
stalno znati što se događa s nekim ili nečim
It's hard to keep track of all my appointments without a calendar.
Teško je pratiti sve svoje termine bez kalendara.
get off to a flying start
get off to a flying start
To begin an activity, project, or event very successfully or with a lot of momentum.
Započeti aktivnost, projekt ili događaj vrlo uspješno ili s puno zamaha.
The new restaurant got off to a flying start, with every table booked for weeks.
Novi restoran započeo je impresivno, svi stolovi bili su rezervirani tjednima unaprijed.
on the spot
on the spot
immediately or in the place where something is happening or has just happened
odmah ili na mjestu gdje se nešto događa
The manager made the decision on the spot without consulting anyone else.
Menadžer je donio odluku na licu mjesta bez konzultacija s drugima.
all over the place
all over the place
in or to many places; scattered or disorganized
posvuda; razbacano ili neuredno
After the party, there were empty cups and plates all over the place.
Nakon zabave, prazne čaše i tanjuri bili su posvuda.
left, right and centre
left, right and centre
happening in a lot of places or to a lot of people
događa se na mnogo mjesta ili mnogim ljudima
Complaints have been coming in left, right and centre since the new policy was introduced.
Žalbe dolaze sa svih strana otkako je uvedena nova politika.
reach / be at fever pitch
reach / be at fever pitch
(used of emotions) to get so strong that people can’t control them
emocije postaju toliko snažne da se ne mogu kontrolirati
The excitement in the stadium reached fever pitch just before the final whistle.
Uzbuđenje na stadionu doseglo je vrhunac neposredno prije posljednjeg zvižduka.
be in full swing
be in full swing
to be at the most lively or active stage; when an event or activity is happening with maximum energy and participation.
biti u najživljoj ili najaktivnijoj fazi; kada se događaj ili aktivnost odvija s maksimalnom energijom i sudjelovanjem.
By the time we arrived, the party was in full swing and everyone was dancing.
Kad smo stigli, zabava je bila u punom jeku i svi su plesali.
get/go beyond a joke
get/go beyond a joke
To become so serious or problematic that it is no longer funny or acceptable.
Postalo je toliko ozbiljno ili problematično da više nije smiješno ni prihvatljivo.
The constant delays have gone beyond a joke; we need to find a solution now.
Stalna kašnjenja više nisu šala; sad moramo pronaći rješenje.
roll up your sleeves
roll up your sleeves
to get ready to work hard, usually by preparing to tackle a difficult task or situation.
pripremiti se na naporan rad, obično pred izazovnim zadatkom ili situacijom.
It's time to roll up your sleeves and start cleaning the garage.
Vrijeme je da zavrnemo rukave i počnemo čistiti garažu.
come at the drop of a hat
come at the drop of a hat
To do something immediately, without any hesitation or delay.
Nešto učiniti odmah, bez oklijevanja ili odgode.
If you ever need help moving, just call me—I’ll come at the drop of a hat.
Ako ti ikada zatreba pomoć pri selidbi, samo me nazovi—dolazim odmah.
have big shoes to fill
have big shoes to fill
to try to do your job as well as the person who did it before you; especially when that person was very successful
pokušati raditi posao jednako dobro kao vrlo uspješan prethodnik
After the retirement of our legendary coach, the new manager has big shoes to fill.
Nakon umirovljenja našeg legendarnog trenera, novi menadžer ima težak zadatak ispred sebe.
wear lots of different hats
wear lots of different hats
to do many different roles or tasks
obavljati mnoge različite uloge ili zadatke
At our small startup, I wear lots of different hats—I'm the accountant, marketer, and sometimes even the janitor.
U našem malom startupu, nosim mnogo šešira—ja sam knjigovođa, marketinški stručnjak i ponekad čak i čistač.
have it in the bag
have it in the bag
to be in a situation where you are certain to succeed
biti siguran u uspjeh
After seeing the test questions, I knew I had it in the bag.
Nakon što sam vidio pitanja na ispitu, znao sam da je uspjeh u džepu.
bored the pants off
bored the pants off
was extremely boring
bio je iznimno dosadan
That lecture on tax law bored the pants off everyone in the room.
To predavanje o poreznom zakonu smorilo je sve do smrti u učionici.
wears the trousers
wears the trousers
is the person who makes decisions or is in control in a relationship, especially in a family or couple.
je osoba koja donosi odluke ili ima kontrolu u vezi, posebno u obitelji ili paru.
Everyone knows that in their household, it's Sarah who wears the trousers.
Svi znaju da u njihovoj kući Sarah vodi glavnu riječ.
keep your shirt on
keep your shirt on
Don’t get angry or upset; stay calm and patient.
Nemoj se ljutiti ili uzrujavati; ostani miran i strpljiv.
I know the traffic is bad, but keep your shirt on—we’ll get there eventually.
Znam da je promet loš, ali budi strpljiv—stignut ćemo.
take my hat off to her
take my hat off to her
To express admiration or respect for her achievements or actions.
Izraziti divljenje ili poštovanje za njezina postignuća ili djela.
I really take my hat off to her for managing a full-time job and raising three kids on her own.
Stvarno joj skidam kapu što uspijeva raditi puno radno vrijeme i sama odgajati troje djece.
give you the shirt off his back
give you the shirt off his back
is willing to do anything to help another person, even at their own expense
spreman učiniti sve kako bi pomogao drugome, čak i na vlastitu štetu
If you ever needed help, John would give you the shirt off his back without a second thought.
Ako bi ti ikada trebala pomoć, Ivan bi ti dao i zadnju košulju bez razmišljanja.
in pocket
in pocket
having more money than when you started
imati više novca nego na početku
After selling my old bike, I found myself in pocket by an extra $100.
Nakon što sam prodao stari bicikl, bio sam u plusu za dodatnih 100 dolara.
out of pocket
out of pocket
having less money than when you started
imati manje novca nego na početku
After paying for the repairs myself, I was out of pocket by nearly $500.
Nakon što sam sam platio popravke, ostao sam u minusu gotovo 500 dolara.
pocketed
pocketed
to take money from someone in a dishonest way
uzeti novac od nekoga na nepošten način
The cashier pocketed some of the change instead of putting it in the register.
Blagajnik je prisvojio dio kusura, umjesto da ga stavi u blagajnu.
dig deep into his pockets
dig deep into his pockets
to spend a lot of money, or give a lot of money away
potrošiti puno novaca ili biti vrlo velikodušan
When the charity needed more funds, John had to dig deep into his pockets to help them out.
Kada je humanitarna organizacija trebala više sredstava, John je morao zabiti ruku duboko u džep da pomogne.
the salt of the earth
the salt of the earth
a very good and honest person
vrlo dobra i poštena osoba
My grandmother is truly the salt of the earth; she always helps her neighbors and never expects anything in return.
Moja baka je zaista čovjek velikog srca; uvijek pomaže susjedima i nikada ne očekuje ništa zauzvrat.
go to the ends of the earth
go to the ends of the earth
To do anything possible or make any effort necessary, no matter how difficult, to achieve something or help someone.
Učiniti sve što je moguće, bez obzira na poteškoće, kako bi se nešto postiglo ili nekome pomoglo.
She said she would go to the ends of the earth to find her lost dog.
Rekla je da će učiniti sve kako bi pronašla svog izgubljenog psa.
run to ground
run to ground
discovered after a lot of searching
otkriveno nakon dugotražnog traženja
After weeks of investigation, the detective finally ran the suspect to ground in a remote village.
Nakon tjedana istrage, detektiv je konačno pronašao osumnjičenog u zabačenom selu.
fall on stony ground
fall on stony ground
To be ignored, disregarded, or have no effect, especially when referring to advice, requests, or ideas.
Biti ignoriran ili ne imati učinka, osobito u vezi savjeta, zahtjeva ili ideja.
Her suggestions for improving the workflow fell on stony ground during the meeting.
Njeni prijedlozi za poboljšanje tijeka rada pali su na gluhe uši tijekom sastanka.
pluck a number out of the air
pluck a number out of the air
To choose or give a number or figure without any real basis, often just guessing or inventing it.
Odabrati ili dati broj bez stvarne osnove, često samo nagađajući ili izmišljajući.
When asked how many people would attend, he just plucked a number out of the air and said fifty.
Kad su ga pitali koliko će ljudi doći, samo je napamet rekao broj i rekao pedeset.
blow hot and cold
blow hot and cold
Sometimes seem to like someone or something and sometimes don’t, so that others are confused about how they really feel.
Ponekad se čini da netko voli nekoga ili nešto, a ponekad ne, pa su drugi zbunjeni oko njegovih pravih osjećaja.
He blows hot and cold about moving abroad—one day he's excited, the next he doesn't want to go.
On neprestano mijenja mišljenje o selidbi u inozemstvo—jedan dan je uzbuđen, drugi dan više ne želi ići.
get wind of something
get wind of something
hear information that others hoped to keep secret
čuti informaciju koju su drugi htjeli zadržati u tajnosti
If the press gets wind of the scandal, it could ruin his career.
Ako novinari doznaju za skandal, to bi mu moglo uništiti karijeru.
see how / which way the wind is blowing
see how / which way the wind is blowing
To observe how a situation is developing before making a decision or taking action.
Promatrati kako se situacija razvija prije donošenja odluke ili djelovanja.
Before announcing his opinion at the meeting, he decided to see which way the wind was blowing.
Prije nego što je iznio svoje mišljenje na sastanku, odlučio je vidjeti kamo vjetar puše.
playing with fire
playing with fire
doing something that could be dangerous
raditi nešto što može biti opasno
You're playing with fire if you keep lying to your boss about your work hours.
Ako nastaviš lagati šefu o svojim radnim satima, igraš se s vatrom.
spreading like wildfire
spreading like wildfire
Going around or becoming known very quickly and widely, often uncontrollably.
Nešto što se širi vrlo brzo i široko, često nekontrolirano.
Rumors about the celebrity breakup are spreading like wildfire on social media.
Glasine o prekidu slavnih proširile su se kao požar na društvenim mrežama.
in the heat of the moment
in the heat of the moment
To do or say something impulsively, without thinking, because you are overwhelmed by strong emotions such as anger or excitement.
Nešto reći ili napraviti naglo, vođen snažnim emocijama poput ljutnje ili uzbuđenja.
He said some things he didn't mean in the heat of the moment during their argument.
Rekao je stvari koje nije mislio u afektu tijekom svađe.
there’s no smoke without fire
there’s no smoke without fire
If people are saying something is true and you don’t know whether it is true or not, it probably is true.
Kad svi o nečemu pričaju, obično ima istine u tome.
Everyone is talking about the manager leaving, and you know what they say: there’s no smoke without fire.
Svi pričaju o odlasku menadžera, znaš kako se kaže: nema dima bez vatre.
add fuel to the flames/fire
add fuel to the flames/fire
do something to make a bad situation worse
pogoršati situaciju, dolijevati ulje na vatru
When they started arguing, his sarcastic comment only added fuel to the fire.
Kad su počeli raspravljati, njegov sarkastičan komentar samo je dolio ulje na vatru.
in deep water
in deep water
in a difficult situation which is hard to deal with
u teškoj situaciji s kojom se teško nositi
After missing the deadline, the whole team was in deep water with the manager.
Nakon što su propustili rok, cijeli tim bio je u velikim problemima s menadžerom.
out of your depth
out of your depth
in a situation that you do not have the knowledge or skills to deal with
biti u situaciji koju ne možeš savladati zbog nedovoljnog znanja ili vještina
When I started my new job, I felt completely out of my depth during the first meeting.
Kad sam započeo novi posao, osjećao sam se potpuno kao riba na suhom na prvom sastanku.
jump / throw someone in at the deep end
jump / throw someone in at the deep end
To do something or make someone do something difficult without being given or giving them any help or preparation.
Raditi nešto teško bez pomoći ili pripreme.
On my first day at the new job, they threw me in at the deep end by asking me to lead a big meeting.
Prvog dana na novom poslu bačen sam u vatru kad su me zamolili da vodim veliki sastanak.
in hot water
in hot water
in a situation where people are angry with you or you are in trouble, especially because of something you have done.
biti u nevolji ili poteškoćama zbog nečega što si napravio.
After forgetting my boss's birthday, I found myself in hot water at work.
Nakon što sam zaboravio šefov rođendan, našao sam se u nevolji na poslu.
be between the devil and the deep blue sea
be between the devil and the deep blue sea
To be in a situation where you have to choose between two equally difficult or unpleasant options.
Naći se u situaciji u kojoj morate birati između dvije jednako teške ili neugodne opcije.
She was between the devil and the deep blue sea when she had to choose between losing her job or moving to another city.
Bila je između čekića i nakovnja kad je morala birati između gubitka posla ili preseljenja u drugi grad.
be a drop in the ocean
be a drop in the ocean
be a very small amount in comparison to what is needed
vrlo mala količina u usporedbi s onim što je potrebno
Donating one dollar to the charity might be a drop in the ocean, but every bit helps.
Donirati jedan dolar za dobrotvorne svrhe može biti kap u moru, ali svaka pomoć pomaže.
kill two birds with one stone
kill two birds with one stone
to achieve two things with a single action
ubiti dvije muhe jednim udarcem
By picking up groceries on my way home from work, I killed two birds with one stone.
Kad sam na putu s posla kući pokupio namirnice, ubio sam dvije muhe jednim udarcem.
let the cat out of the bag
let the cat out of the bag
to reveal a secret, often by accident
slučajno otkriti tajnu
I accidentally let the cat out of the bag about Sarah's surprise party.
Slučajno sam odao tajnu o Saričinoj zabavi iznenađenja.
drive/send sb round the bend
drive/send sb round the bend
to make someone very annoyed or frustrated
učiniti nekoga vrlo ljutitim ili frustriranim
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Stalna buka s gradilišta počinje me izluđivati.
feel it in my bones
feel it in my bones
to sense or feel something instinctively, without needing proof
osjetiti nešto instinktivno, bez dokaza
I feel it in my bones that something good is about to happen.
Osjećam u kostima da će se dogoditi nešto dobro.
loud and clear
loud and clear
clearly and very definitely; easy to understand without any ambiguity.
vrlo jasno i nedvosmisleno; lako za razumjeti.
The instructions were given loud and clear, so there was no confusion about what to do.
Upute su dane jasno i glasno, tako da nije bilo zabune oko toga što treba napraviti.
speak your mind
speak your mind
state your opinion very clearly and openly
jasno i otvoreno iznijeti svoje mišljenje
Don't be afraid to speak your mind during the meeting if you disagree with the proposal.
Ne boj se reći što misliš na sastanku ako se ne slažeš s prijedlogom.
matter-of-fact
matter-of-fact
without any feeling or emotion; showing no emotion when describing something, especially something surprising or upsetting.
bez emocija; nešto se opisuje ili govori suho ili neutralno, čak i ako je iznenađujuće ili tužno.
She described the accident in a very matter-of-fact way, not showing any emotion.
Opisala je nesreću na vrlo suhi način, ne pokazujući emocije.
won’t take no for an answer
won’t take no for an answer
refuses to accept refusal
ne prihvaća odbijanje
No matter how many times I tried to decline, she won’t take no for an answer and insisted I join the team.
Koliko god puta sam pokušao odbiti, ona ne prihvaća odbijanje i inzistirala je da se pridružim timu.
get a word in edgeways
get a word in edgeways
manage to say something in a conversation
uspjeti ubaciti riječ u razgovor
During the heated debate, I could barely get a word in edgeways because everyone was talking over each other.
Tijekom žestoke rasprave jedva sam uspio doći do riječi jer su svi pričali u isto vrijeme.
beside the point
beside the point
not relevant to the subject you are talking about
nije povezano s temom o kojoj se govori
Whether you like the color or not is beside the point; we need to decide if we can afford the car.
Sviđa li ti se boja ili ne je nebitno; moramo odlučiti možemo li si priuštiti auto.
missed the point
missed the point
failed to understand the main thing
nije shvatio bit
I think you missed the point of my argument; I wasn't talking about money at all.
Mislim da nisi shvatio bit moje rasprave; uopće nisam govorio o novcu.
doesn’t know the meaning of the word
doesn’t know the meaning of the word
It is pointless to talk to someone about a certain quality or behavior because it is not in their character; they are completely unfamiliar with it.
Nema smisla govoriti nekome o osobini ili ponašanju koji mu nisu nimalo bliski.
You can try telling Mark to take a break, but he doesn’t know the meaning of the word 'rest.'
Možeš Marku reći da se odmori, ali on ne zna što znači 'odmor'.
word for word
word for word
using exactly the same words as were originally spoken or written; verbatim.
koristeći potpuno iste riječi kao što su izvorno rečene ili napisane; doslovno.
She repeated the instructions word for word so there would be no confusion.
Ona je ponovila upute doslovce kako ne bi bilo zabune.
small/fine print
small/fine print
the rules, restrictions, and conditions, which are often written in very small letters, especially in contracts or agreements, and may contain important information that is easy to overlook.
pravila i uvjeti napisani sitnim slovima u ugovorima, često sadrže važne informacije koje je lako previdjeti.
Before signing the contract, make sure you read the fine print so you know exactly what you're agreeing to.
Prije potpisivanja ugovora, obavezno pročitaj sitna slova kako bi znao što točno prihvaćaš.
a tall order
a tall order
a task, request, or favor that is difficult to accomplish or is unreasonable to expect.
zadatak ili molba koju je teško ostvariti ili nije razumno očekivati.
Finishing this project by tomorrow is a tall order, but I'll do my best.
Završiti ovaj projekt do sutra je težak zadatak, ali dat ću sve od sebe.
a matter of opinion
a matter of opinion
Something that people can have different opinions about; it suggests that the answer or viewpoint is subjective and not universally agreed upon.
Nešto o čemu ljudi mogu imati različita mišljenja; subjektivno je.
Whether pineapple belongs on pizza is a matter of opinion; some people love it, others hate it.
Je li ananas na pizzi dobar ili ne, stvar je ukusa; neki ga vole, drugi ne.
a question mark (hanging) over
a question mark (hanging) over
Nobody knows if it will continue to exist or not; there is uncertainty about the future or outcome of something.
Nitko ne zna hoće li nešto nastaviti postojati; postoji neizvjesnost oko budućnosti ili ishoda nečega.
There is a question mark hanging over the future of the company after the recent financial losses.
Nad budućnošću tvrtke visi upitnik nakon nedavnih financijskih gubitaka.
lingua franca
lingua franca
a language used for day-to-day public communication, which is not the speakers’ own language
jezik koji se koristi za dnevnu javnu komunikaciju, a nije materinji jezik govornika
In many international conferences, English serves as the lingua franca so that participants from different countries can communicate easily.
Na mnogim međunarodnim konferencijama engleski služi kao zajednički jezik kako bi sudionici iz različitih zemalja mogli lako komunicirati.
wouldn't go amiss
wouldn't go amiss
Would be very useful or welcome; something that is needed or would improve the situation.
Bilo bi vrlo korisno ili dobrodošlo; nešto što je potrebno ili bi poboljšalo situaciju.
A cup of tea wouldn't go amiss after that long walk.
Šalica čaja ne bi škodila nakon tako duge šetnje.
if push comes to shove
if push comes to shove
If the situation becomes very difficult or desperate, this is what I can do or what will happen.
Ako situacija postane jako teška ili očajna, ovo mogu učiniti ili će se to dogoditi.
I don't want to borrow money, but if push comes to shove, I'll ask my parents for help.
Ne želim posuđivati novac, ali ako baš zagusti, zatražit ću pomoć roditelja.
if need be
if need be
if it is really necessary; if there is no other option; if required.
ako bude potrebno; ako nema druge mogućnosti.
We can stay late to finish the project if need be.
Možemo ostati do kasno da završimo projekt ako bude potrebno.
duty bound
duty bound
Feeling morally or legally obligated to do something; believing that it is your responsibility to act.
Osjećati se moralno ili pravno obvezanim nešto učiniti; vjerovati da je tvoje odgovornost djelovati.
As a doctor, I felt duty bound to help the injured man, even though I was off duty.
Kao liječnik, osjećao sam se dužnim po dužnosti pomoći ozlijeđenom čovjeku, čak i kada nisam bio na dužnosti.
need like I need a hole in the head
need like I need a hole in the head
I don’t need it at all, and don’t want it
Uopće mi ne treba i ne želim to
Another meeting on a Friday afternoon is something I need like I need a hole in the head.
Još jedan sastanak u petak popodne je nešto što mi treba kao rupa u glavi.
dying to
dying to
really looking forward to or wanting something very much
jako se veseliti ili silno željeti nešto
I'm dying to see the new movie that just came out.
Jedva čekam pogledati novi film koji je upravo izašao.
wouldn't be seen dead
wouldn't be seen dead
would never do something (because you dislike it very much or think it is not appropriate)
nikada ne bi nešto učinio jer mu se to jako ne sviđa ili smatra da nije prikladno
She wouldn't be seen dead wearing those old-fashioned shoes.
Ona ne bi ni mrtva nosila te staromodne cipele.
do my own thing
do my own thing
do what I want without worrying about what others think
raditi što želim bez obzira na mišljenja drugih
Even though everyone else wanted to go to the party, I decided to do my own thing and stayed home to read.
Iako su svi htjeli ići na zabavu, odlučio sam slijediti svoj put i ostao kod kuće čitati.
give anything
give anything
Be willing to do anything or make any sacrifice to achieve or obtain something.
Biti spreman učiniti bilo što ili žrtvovati bilo što kako bi nešto postigao.
I'd give anything to see my favorite band perform live.
Dao bih sve da vidim svoj omiljeni bend uživo.
in keeping with
in keeping with
appropriate or consistent with
u skladu s, u skladu sa
The decorations at the party were in keeping with the winter theme.
Ukras na zabavi bio je u skladu sa zimskom temom.
wouldn't touch it with a barge pole
wouldn't touch it with a barge pole
would never consider or get involved with something
nikada ne bi razmotrio ili se upustio u nešto
When I saw how messy that project was, I said I wouldn't touch it with a barge pole.
Kad sam vidio koliko je taj projekt zbrkan, rekao sam da ga ne bih ni štapom taknuo.
you're in luck
you're in luck
said when you get something good that you were not expecting
kaže se kad neočekivano dobiješ nešto dobro
If you were hoping for tickets to the concert, you're in luck—I have an extra one right here.
Ako si htio karte za koncert, imaš sreće—imam jednu viška baš ovdje.
not worth my while
not worth my while
Doing something is not beneficial or rewarding enough to justify the time or effort required.
Nešto nije dovoljno korisno ili isplativo da opravda uloženo vrijeme ili trud.
Driving all the way across town for just a few dollars is not worth my while.
Voziti preko cijelog grada za par kuna nije vrijedno mog truda.
take your pick
take your pick
choose whichever you want
izaberi što želiš
There are so many desserts on the table, just take your pick and help yourself.
Na stolu je toliko deserata, samo izaberi što želiš i posluži se.
has seen better days
has seen better days
is old and not working so well
je star i više ne radi baš dobro
This old sofa has seen better days; the fabric is torn and the springs are sticking out.
Ova stara sofa proživjela je bolje dane; tkanina je poderana i opruge vire van.
out of date
out of date
old and not useful or correct any more
star i više nije koristan ili točan
My phone is so out of date that it can't run the latest apps.
Moj je telefon toliko zastario da ne može pokrenuti najnovije aplikacije.
making up for lost time
making up for lost time
Doing now what you did not have the opportunity to do previously; trying to catch up on missed experiences or opportunities.
Nadoknaditi propuštena iskustva ili prilike.
After recovering from her illness, she started traveling the world, making up for lost time.
Nakon što se oporavila od bolesti, počela je putovati svijetom nadoknađujući izgubljeno vrijeme.
since/from the year dot
since/from the year dot
from the very beginning; for as long as anyone can remember; since a very long time ago.
od pamtivijeka; otkad se pamti.
They've lived in that old house since the year dot, and it's full of family memories.
Žive u toj staroj kući od pamtivijeka, puna je obiteljskih uspomena.
be the shape of things to come
be the shape of things to come
an indication of what is likely to become popular or standard in the future
pokazatelj onoga što će vjerojatno postati popularno ili standard u budućnosti
Electric cars are predicted to be the shape of things to come in the automotive industry.
Električni automobili se predviđaju kao trend budućnosti u autoindustriji.
for the time being
for the time being
temporarily; for now; until something changes or a permanent solution is found
privremeno; zasad; dok se nešto ne promijeni ili ne pronađe trajno rješenje
We don't have a permanent manager yet, so I'll be in charge for the time being.
Još nemamo stalnog menadžera, tako da sam zasad ja odgovoran.
on the threshold of
on the threshold of
something is likely to happen very soon
nešto će se vjerojatno vrlo brzo dogoditi
Scientists believe we are on the threshold of a major breakthrough in cancer research.
Znanstvenici vjeruju da smo na pragu velikog otkrića u istraživanju raka.
in the short/medium/long term
in the short/medium/long term
for a short, medium, or long period of time in the future; considering the effects or results over a specified duration.
na kratki, srednji ili dugi rok u budućnosti; uzimajući u obzir učinke ili rezultate tijekom određenog razdoblja.
Investing in renewable energy may be expensive now, but in the long term it will save money and help the environment.
Ulaganje u obnovljive izvore energije možda je sada skupo, ali na duži rok uštedjet će novac i pomoći okolišu.
only a matter of time
only a matter of time
It will definitely happen, even though we cannot say exactly when.
Sigurno će se dogoditi, samo ne znamo točno kada.
With all the rain we've had lately, it's only a matter of time before the river floods.
Sa svim tim kišama, samo je pitanje vremena kada će rijeka poplaviti.
early days yet
early days yet
It’s too soon to say or decide; the outcome is not clear because not enough time has passed.
Prerano je reći ili odlučiti; ishod nije jasan jer nije prošlo dovoljno vremena.
The new project just started last week, so it's early days yet to judge its success.
Novi projekt je započeo tek prošli tjedan, tako da je još prerano za ocjenu uspjeha.
in the long run
in the long run
a long time from now; eventually, after a long period has passed
na duge staze; nakon duljeg vremena
Eating healthy may seem hard now, but in the long run it will benefit your health.
Zdravo se hraniti sada može biti teško, ali na duge staze to koristi tvom zdravlju.
like there’s no tomorrow
like there’s no tomorrow
To do something eagerly, intensely, or very quickly, as if there is no future or no chance to do it again.
Nešto raditi izuzetno intenzivno ili brzo, kao da nema sutra.
She was eating like there’s no tomorrow after her long hike.
Jela je kao da sutra ne postoji nakon duge šetnje.
as if there was/were no tomorrow
as if there was/were no tomorrow
To do something eagerly, quickly, or with great intensity, as though it is the last chance to do it.
Nešto raditi jako intenzivno i strastveno, kao da je posljednja prilika.
She danced as if there were no tomorrow, not caring who was watching.
Ona je plesala kao da sutra ne postoji, ne mareći tko gleda.
at the end of the day
at the end of the day
something you say before stating a very important fact or idea
nešto što se kaže prije iznošenja vrlo važne činjenice ili ideje
At the end of the day, it's your decision to make.
Na kraju krajeva, odluka je tvoja.
a sign of the times
a sign of the times
something that shows that society now is worse than it was in the past
nešto što pokazuje da je društvo sada gore nego prije
The fact that so many bookstores are closing is a sign of the times.
To što se zatvara toliko knjižara je znak vremena.
drive someone round the bend
drive someone round the bend
to make someone very annoyed, frustrated, or angry, often because of repeated or irritating behavior.
učiniti nekoga jako nervoznim, frustriranim ili ljutitim, često zbog ponavljajućeg ili iritantnog ponašanja.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Neprestana buka s gradilišta počinje me izluđivati.
in the blink of an eye
in the blink of an eye
in an extremely short time
u tren oka
The car disappeared in the blink of an eye before I could even react.
Auto je nestao u tren oka prije nego što sam stigao reagirati.
a bone of contention
a bone of contention
something which people argue and disagree over
nešto oko čega se ljudi svađaju ili ne slažu
The division of household chores has always been a bone of contention between my parents.
Podjela kućanskih poslova uvijek je bila jabuka razdora između mojih roditelja.
as dry as a bone
as dry as a bone
very dry indeed
vrlo suho
After weeks without rain, the riverbed was as dry as a bone.
Nakon tjedana bez kiše, korito rijeke bilo je suho kao kost.
rough and ready
rough and ready
crude and lacking sophistication
grubo i bez sofisticiranosti
The shelter was rough and ready, but it kept us dry during the storm.
Sklonište je bilo jednostavno, ali učinkovito, i održalo nas je suhima tijekom oluje.
cool, calm and collected
cool, calm and collected
relaxed, in control, not nervous
opušten, pribran, nije nervozan
Even during the emergency, the nurse stayed cool, calm and collected and handled the situation perfectly.
Čak i u hitnoj situaciji medicinska sestra je ostala pribrana i smirena i savršeno se snašla.
to cut a long story short
to cut a long story short
to tell the main points, but not all the fine details
reći glavne točke bez svih detalja
We missed our flight, had to sleep at the airport, and, to cut a long story short, we arrived two days late.
Propustili smo let, morali spavati u zračnoj luci i, da skratim priču, stigli smo dva dana kasnije.
pass the buck
pass the buck
to shift responsibility or blame to someone else instead of accepting it oneself.
prebaciti odgovornost ili krivnju na drugoga umjesto da je sam prihvatiš.
Whenever there's a problem at work, he always tries to pass the buck to his coworkers.
Kad god nastane problem na poslu, uvijek pokušava prebaciti odgovornost na kolege.
buck-passing
buck-passing
the act of blaming someone else or refusing to accept responsibility
prebacivanje krivnje na druge ili odbijanje preuzimanja odgovornosti
The manager was criticized for buck-passing when the project failed instead of admitting his own mistakes.
Menadžera su kritizirali zbog prebacivanja odgovornosti kad je projekt propao umjesto da prizna svoje greške.
give me a hard/rough/tough time
give me a hard/rough/tough time
To make things difficult, unpleasant, or challenging for someone, often by criticizing, teasing, or causing trouble.
Zadati nekome teškoće, često kritiziranjem, zadirkivanjem ili stvaranjem problema.
My boss always gives me a hard time when I make a small mistake at work.
Šef mi uvijek zagorča život kada napravim i najmanju pogrešku na poslu.
makes all the difference (to something)
makes all the difference (to something)
has a very good effect on a situation or a thing
ima vrlo dobar učinak na situaciju ili stvar
Adding a little bit of lemon juice really makes all the difference to the flavor of this dish.
Dodavanje malo limunovog soka pravi veliku razliku u okusu ovog jela.
works/goes/runs like a dream
works/goes/runs like a dream
To function, operate, or proceed extremely well, smoothly, or successfully.
Raditi, funkcionirati ili teći izuzetno dobro, glatko ili uspješno.
After the mechanic fixed my car, it runs like a dream now.
Nakon što je mehaničar popravio moj auto, sada radi kao sat.
works like magic
works like magic
works immediately and very well indeed
djeluje odmah i izuzetno dobro
This stain remover works like magic; the spot disappeared in seconds.
Ovaj odstranjivač mrlja djeluje kao čarolija; mrlja je nestala za nekoliko sekundi.
goes from strength to strength
goes from strength to strength
gets better and better
sve bolje i bolje, postiže sve veće uspjehe
Since launching their new product line, the company has gone from strength to strength, expanding into new markets every year.
Od lansiranja nove linije proizvoda, tvrtka bilježi uspjeh za uspjehom, šireći se svake godine na nova tržišta.
does the trick
does the trick
solves a problem very well
savršeno rješava problem
If you have a headache, taking some aspirin usually does the trick.
Ako te boli glava, uzimanje aspirina obično riješi stvar.
is the be-all-and-end-all (of something)
is the be-all-and-end-all (of something)
is the most important thing (often used in the negative: not the be-all-and-end-all)
najvažnija stvar (često u negativnom smislu: nije sve)
For some people, making money is the be-all-and-end-all of life, but I think there are more important things.
Nekim ljudima novac je najvažniji u životu, ali mislim da postoje važnije stvari.
is / turns out to be a blessing in disguise
is / turns out to be a blessing in disguise
has a good effect even though at first it seemed it would be bad
ima dobar učinak iako je isprva izgledalo loše
Losing my job turned out to be a blessing in disguise because it pushed me to start my own business.
Gubitak posla pokazao se kao dobro zamaskirano kao loše, jer me potaknuo da pokrenem svoj posao.
someone/something is a victim of their/its own success
someone/something is a victim of their/its own success
Their or its success has negative effects as well as or instead of positive ones.
Njihov uspjeh donio je i negativne posljedice.
The small bakery became a victim of its own success when so many people wanted their pastries that they couldn't keep up with demand.
Mala pekara postala je žrtva vlastitog uspjeha kada je toliko ljudi htjelo njihove kolače da nisu mogli zadovoljiti potražnju.
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
someone doesn’t have the ghost of a chance (of doing something)
They have no chance at all; it is extremely unlikely or impossible for them to succeed.
Nemaju nikakve šanse; izuzetno je nevjerojatno ili nemoguće da uspiju.
With no experience and no connections, he doesn't have the ghost of a chance of landing that job.
Bez iskustva i poznanstava, nema nikakve šanse dobiti taj posao.
someone/something gives up the ghost
someone/something gives up the ghost
To stop working, functioning, or trying, often because of exhaustion, failure, or the realization that success is impossible.
Prestati raditi ili pokušavati, često zbog iscrpljenosti, neuspjeha ili shvaćanja da je uspjeh nemoguć.
After years of faithful service, my old laptop finally gave up the ghost and wouldn't turn on anymore.
Nakon godina vjerne službe, moj stari laptop je napokon otkazao dušu i više se nije mogao upaliti.
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
someone/something leaves their/its mark (on someone/something)
They have or it has an effect (usually negative) that changes someone or something forever.
Ima (obično negativan) utjecaj koji nekoga ili nešto zauvijek mijenja.
The war left its mark on the city, with many buildings still in ruins.
Rat je ostavio svoj trag na gradu; mnoge zgrade su još uvijek u ruševinama.
would go places
would go places
would be successful; is likely to achieve great things or advance in life or career
bit će uspješan; vjerojatno će postići velike stvari u životu ili karijeri
Everyone knew that Sarah would go places because of her determination and talent.
Svi su znali da će Sarah dogurati daleko zbog svoje odlučnosti i talenta.
hit the big time
hit the big time
To become very successful, especially on a national or international scale, often resulting in fame and wealth.
Postati vrlo uspješan, osobito na nacionalnoj ili međunarodnoj razini, često donoseći slavu i bogatstvo.
After years of playing in small clubs, the band finally hit the big time when their single topped the charts.
Nakon godina sviranja u malim klubovima, bend je konačno probio na veliku scenu kad je njihova pjesma došla na vrh ljestvica.
made a go of
made a go of
been very successful with
uspjeti u nečemu
After several failed attempts, they finally made a go of their small bakery business.
Nakon nekoliko neuspješnih pokušaja, na kraju su uspjeli sa svojom malom pekarom.
work against the clock
work against the clock
To work very quickly because there is a limited amount of time to complete something.
Raditi vrlo brzo jer postoji ograničeno vrijeme za završetak nečega.
The team had to work against the clock to finish the project before the deadline.
Tim je morao trčati protiv vremena kako bi završio projekt prije roka.
in no time at all
in no time at all
To do something very quickly; almost instantly.
Učiniti nešto vrlo brzo; gotovo odmah.
She finished her homework in no time at all and went out to play.
Domaću zadaću je završila u tren oka i otišla van igrati se.
call it a day
call it a day
To decide to stop working on something, usually because enough has been done or it's time to finish.
Odlučiti prestati raditi na nečemu, obično jer je dovoljno učinjeno ili je vrijeme za završiti.
We've been painting the house for hours; let's call it a day and finish the rest tomorrow.
Sate već bojamo kuću; završimo za danas i ostatak napravimo sutra.
haven't had a minute to call my own
haven't had a minute to call my own
To be extremely busy, with no free time for oneself.
Biti izuzetno zauzet, bez vremena za sebe.
Ever since the new project started, I haven't had a minute to call my own.
Otkad je počeo novi projekt, nemam ni minute za sebe.
there and then (or then and there)
there and then (or then and there)
To do something immediately, without any delay, at that exact moment.
Napraviti nešto odmah, bez odgađanja.
When she offered me the job, I accepted there and then without hesitation.
Kada mi je ponudila posao, prihvatio sam odmah bez oklijevanja.
at the crack of dawn
at the crack of dawn
start very early in the morning
započeti rano ujutro
We had to leave at the crack of dawn to catch our flight.
Morali smo krenuti u zoru kako bismo stigli na let.
once in a lifetime
once in a lifetime
never likely to happen again
nešto što se vjerojatno više nikad neće ponoviti
Traveling to Antarctica was a once in a lifetime experience for me.
Putovanje na Antarktiku bilo je za mene jedinstveno životno iskustvo.
once in a blue moon
once in a blue moon
very rarely
vrlo rijetko
We only go out to eat once in a blue moon because we prefer to cook at home.
Mi izlazimo jesti van jednom u sto godina, jer radije kuhamo kod kuće.
once and for all
once and for all
finally and definitely; to do something completely and decisively so that it does not have to be dealt with again
jednom zauvijek; učiniti nešto potpuno i odlučno kako se više ne bi moralo baviti time
Let's solve this problem once and for all so we don't have to discuss it again.
Riješimo ovaj problem jednom zauvijek kako ga više ne bismo morali raspravljati.
off and on / on and off
off and on / on and off
sometimes, but not regularly or continuously
ponekad, ali ne redovito ili kontinuirano
I've been studying French off and on for years, but I'm still not fluent.
Godinama učim francuski s vremena na vrijeme, ali još uvijek nisam tečan.
from time to time
from time to time
sometimes, but not regularly
ponekad, ali ne redovito
I like to visit my grandparents from time to time, especially during the holidays.
Volim posjetiti svoje bake i djedove s vremena na vrijeme, osobito za praznike.
nine times out of ten
nine times out of ten
almost always; in nearly every case or situation
gotovo uvijek; u gotovo svakom slučaju
Nine times out of ten, if you water your plants regularly, they will thrive.
Devet od deset puta, ako redovito zalijevaš biljke, one će lijepo rasti.
goes/works/runs like clockwork
goes/works/runs like clockwork
happens exactly as planned and without problems
događa se točno prema planu i bez problema
The wedding ceremony went like clockwork, with every detail perfectly timed.
Svadbena ceremonija protekla je kao po špagi, svaki detalj bio je savršeno tempiran.
from scratch
from scratch
to start from the very beginning, without using anything that already exists or any previous preparation.
početi ispočetka, bez korištenja nečega što već postoji.
She decided to bake the cake from scratch instead of using a mix.
Odlučila je ispeći tortu od nule umjesto da koristi gotovu smjesu.
put it down to experience
put it down to experience
Learn from something bad that has happened instead of being upset by it.
Naučiti iz nečeg lošeg što se dogodilo umjesto da se zbog toga uzrujavamo.
When my first business failed, I decided to put it down to experience and try again with a better plan.
Kad je moj prvi posao propao, odlučio sam to uzeti kao iskustvo i pokušati ponovno s boljim planom.
know where I stand
know where I stand
To understand your position or situation, especially in relation to someone else or a particular issue.
Shvatiti svoj položaj ili situaciju, osobito u odnosu na nekoga drugoga ili određeno pitanje.
After our conversation, I finally know where I stand with my boss regarding the promotion.
Nakon našeg razgovora napokon znam na čemu sam kod šefa što se tiče napredovanja.
get a kick out of something
get a kick out of something
to enjoy something very much or find it amusing
nešto jako uživati ili smatrati zabavnim
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
Posebno uživam u jutarnjem trčanju prije nego što se itko probudi.
learnt my lesson
learnt my lesson
To realize, usually after a negative experience, that you should not repeat the same mistake.
Shvatiti, obično nakon negativnog iskustva, da ne treba ponavljati istu grešku.
After forgetting my umbrella and getting soaked, I learnt my lesson and always check the weather now.
Nakon što sam zaboravio kišobran i potpuno pokisnuo, naučio sam lekciju i sada uvijek provjeravam vrijeme.
teach him/her a lesson
teach him/her a lesson
To punish or show someone the consequences of their actions so that they will not repeat the same mistake.
Kazniti ili pokazati nekome posljedice njegovih djela kako ne bi ponovio istu pogrešku.
After he lied to his parents, they grounded him for a week to teach him a lesson.
Nakon što je lagao roditeljima, dobio je tjedan dana zabrane izlaska kako bi mu dali lekciju.
got the message
got the message
someone finally becomes aware of a fact (often used with unpleasant facts)
netko konačno shvati činjenicu (često neugodnu)
After being ignored all week, I finally got the message that she didn't want to talk to me.
Nakon što sam cijeli tjedan bio ignoriran, konačno sam shvatio poruku da ona ne želi razgovarati sa mnom.
set/put the record straight
set/put the record straight
Tell the true facts to someone who has believed a different set of facts up to that moment.
Reći istinu nekome tko je do tada vjerovao u nešto drugo.
After hearing so many rumors, she decided to set the record straight and explain what really happened.
Nakon što je čula toliko glasina, odlučila je razjasniti situaciju i objasniti što se zapravo dogodilo.
heard it on/through the grapevine
heard it on/through the grapevine
To hear news or information indirectly, often through gossip or rumors, rather than from an official or direct source.
Saznati vijesti ili informacije neizravno, često putem tračeva ili glasina, a ne iz službenog izvora.
I heard it through the grapevine that our manager is leaving the company next month.
Čuo sam preko tračeva da naš menadžer odlazi iz firme sljedeći mjesec.
a figment of your imagination
a figment of your imagination
something you have imagined which is not true
nešto što si zamislio, a nije istinito
The ghost you saw last night was just a figment of your imagination.
Duh kojeg si vidio prošle noći bio je samo plod tvoje mašte.
lost sight of
lost sight of
forgotten a central, important fact or truth about something
zaboraviti važnu ili ključnu činjenicu o nečemu
In the rush to finish the project, the team lost sight of the original goals.
U žurbi da završe projekt, tim je izgubio iz vida izvorne ciljeve.
what beats me
what beats me
what I cannot understand
ono što ne mogu shvatiti
What beats me is how he managed to finish the project so quickly.
Ne mogu shvatiti kako je uspio tako brzo završiti projekt.
having second thoughts about
having second thoughts about
Decided something, but now am no longer sure about it.
Odlučio nešto, ali sada više nisi siguran
She agreed to move abroad, but now she's having second thoughts about leaving her family behind.
Pristala je preseliti se u inozemstvo, ali sada dvoji oko toga hoće li napustiti obitelj.
the ins and outs of
the ins and outs of
the details of something; all the intricacies or specific information about how something works or is done.
svi detalji i finese o tome kako nešto funkcionira ili se radi.
Before you start the job, you should learn the ins and outs of the company’s procedures.
Prije početka posla trebao bi naučiti sve finese procedura tvrtke.
make it big
make it big
To achieve great success or become famous, especially in one's career or chosen field.
Ostvariti veliki uspjeh ili postati poznat, osobito u svom polju.
After years of playing in small clubs, she finally made it big when her song hit the charts.
Nakon godina sviranja u malim klubovima, konačno je postigla veliki uspjeh kad je njezina pjesma dospjela na top ljestvice.
make a big thing of
make a big thing of
To treat something as very important or special, often by celebrating it or giving it a lot of attention.
Nešto smatrati vrlo važnim ili posebnim, često kroz slavlje ili davanje posebne pažnje.
My parents always make a big thing of my birthday, even though I tell them I don't need a party.
Moji roditelji uvijek naprave veliku stvar od mog rođendana, iako im kažem da ne treba zabava.
think big
think big
have ambitious plans and ideas, and be keen to achieve a lot
imati ambiciozne planove i ideje te željeti postići puno
If you want to succeed in business, you need to think big and not be afraid to take risks.
Ako želiš uspjeti u poslu, moraš misliti veliko i ne bojati se riskirati.
big deal
big deal
Said when something happens but you are not impressed or excited, even if others are.
Kaže se kad se nešto dogodi, ali tebe to ne impresionira niti uzbuđuje, iako druge možda da.
So you got an A on your test—big deal, I got straight A's all year.
Dobio si peticu na testu—pa što, ja sam cijelu godinu imao samo petice.
larger than life
larger than life
Much more exciting and interesting than average people; having a personality or appearance that is very impressive or exaggerated.
Puno zanimljiviji i impresivniji od prosječnih ljudi; s vrlo impozantnom ili naglašenom osobnošću ili izgledom.
The actor was truly larger than life, captivating everyone in the room with his stories and charisma.
Glumac je bio pravo veliko ime, očarao je sve svojom pričom i karizmom.
looms large
looms large
Said of something which could happen and which is a huge worry for people.
Kaže se za nešto što bi se moglo dogoditi i predstavlja veliku brigu za ljude.
The threat of climate change looms large in the minds of many young people today.
Prijetnja klimatskih promjena lebdi kao prijetnja u mislima mnogih mladih danas.
budge an inch
budge an inch
To change one's position or opinion even a little bit; to yield or compromise, even slightly.
Ne promijeniti stav ili mišljenje ni najmanje; ne popustiti ni malo.
No matter how much we argued, she wouldn't budge an inch on her decision.
Koliko god smo raspravljali, ona nije htjela popustiti ni za jotu u svojoj odluci.
miles away
miles away
not concentrating, but thinking about something else
odsutan mislima, zamišljen
Sorry, I didn't hear what you said—I was miles away thinking about my vacation.
Oprosti, nisam čuo što si rekao—bio sam mislima daleko razmišljajući o odmoru.
see/spot that a mile off
see/spot that a mile off
It's very easy to see or recognize; something is extremely obvious.
Vrlo je lako vidjeti ili prepoznati; nešto je izuzetno očito.
You could see that he was lying a mile off—his story didn't make any sense.
Moglo se vidjeti iz aviona da laže—njegova priča nije imala smisla.
sticks/stands out a mile
sticks/stands out a mile
It's very easy to see or is extremely obvious.
Vrlo je lako uočiti ili je izuzetno očito.
That bright red car sticks out a mile in the parking lot full of gray vehicles.
Onaj svijetlocrveni automobil odmah upada u oči na parkiralištu punom sivih vozila.
a far cry from
a far cry from
very different from
posve drukčije od
Living in the city is a far cry from the quiet life I had in the countryside.
Život u gradu je posve drukčiji od mirnog života koji sam imao na selu.
in small doses
in small doses
You like someone or something, but only for short periods of time; too much of them can be overwhelming or annoying.
Nekoga ili nešto voliš, ali samo u malim količinama; previše može biti naporno ili iritantno.
I can handle my little brother in small doses, but if we spend all day together, he drives me crazy.
Mogu podnijeti svog mlađeg brata u malim dozama, ali ako smo cijeli dan zajedno, izbaci me iz takta.
a small fortune
a small fortune
a huge amount of money
velika količina novca
She spent a small fortune on her wedding dress.
Potrošila je malo bogatstvo na svoju vjenčanicu.
in all shapes and sizes
in all shapes and sizes
a wide variety of types, forms, or sizes; used to emphasize diversity.
širok raspon vrsta, oblika ili veličina; koristi se za naglašavanje raznolikosti.
At the pet store, you can find animals in all shapes and sizes, from tiny hamsters to large parrots.
U prodavaonici kućnih ljubimaca možeš pronaći životinje svih oblika i veličina, od malih hrčaka do velikih papiga.
an unknown quantity
an unknown quantity
A person or thing whose abilities, qualities, or potential are not yet known or have not been revealed.
Osoba ili stvar čije sposobnosti ili potencijal još nisu poznati
The new player is an unknown quantity, so the coach isn't sure how he'll perform in the big game.
Novi igrač je nepoznanica, pa trener nije siguran kako će se pokazati u važnoj utakmici.
taking the law into their own hands
taking the law into their own hands
taking action which should be taken by the police or the courts
uzeti zakon u svoje ruke umjesto da to prepusti policiji ili sudovima
The neighbors took the law into their own hands when they started patrolling the streets at night.
Susjedi su uzeli zakon u svoje ruke kad su počeli noću patrolirati ulicama.
have become a law unto themselves
have become a law unto themselves
are completely out of control and simply ignore the law
potpuno su izvan kontrole i ignoriraju zakon
The local gangs have become a law unto themselves, doing whatever they want without fear of the police.
Lokalne bande same kroje pravdu, rade što žele bez straha od policije.
lay down the law
lay down the law
To be very firm and clear about rules or expectations, and to enforce them strictly.
Biti vrlo čvrst i jasan oko pravila ili očekivanja te ih strogo provoditi.
When the kids started fighting, Mom had to lay down the law and tell them to behave.
Kad su se djeca počela svađati, mama je morala postaviti pravila i reći im da se ponašaju.
bending the rules
bending the rules
making special exceptions; letting some people disobey the rules/laws
praviti posebne iznimke; dopuštati nekima da ne poštuju pravila ili zakone
The coach was accused of bending the rules to let his star player join the team despite missing tryouts.
Trener je bio optužen da je zažmirio na pravila kako bi njegov glavni igrač mogao ući u tim iako nije došao na probu.
carry the can
carry the can
accept the blame or responsibility alone, even though other people were also responsible
prihvatiti krivnju ili odgovornost sam, iako su i drugi odgovorni
Even though the whole team made mistakes, it was Sarah who had to carry the can when the project failed.
Iako je cijeli tim pogriješio, Sarah je morala preuzeti svu krivnju kad je projekt propao.
get / let someone off the hook
get / let someone off the hook
To be freed or to free someone from responsibility, blame, or a difficult situation.
Osloboditi nekoga odgovornosti, krivnje ili teške situacije.
Even though he broke the vase, his parents decided to let him off the hook and didn't punish him.
Iako je razbio vazu, roditelji su odlučili da ga poštede kazne i nisu ga kaznili.
leave someone to their own devices
leave someone to their own devices
Allow someone to act independently, without supervision or interference.
Dopustiti nekome da djeluje samostalno, bez nadzora ili uplitanja.
When you leave children to their own devices, they often come up with the most creative games.
Kada prepustite djecu samima sebi, često izmisle najkreativnije igre.
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
are at/on the receiving end (of something, for example, a person’s anger/criticism)
To be the person who suffers from or is the target of someone else's anger, criticism, or other negative actions.
Biti osoba na koju se iskaljuje tuđi bijes, kritika ili negativno ponašanje.
Whenever the boss is in a bad mood, I always find myself at the receiving end of his criticism.
Kad je šef loše volje, uvijek ja dobijem sve kritike.
are at someone’s beck and call
are at someone’s beck and call
do everything they tell you to do, whenever they tell you to do it
radi sve što mu se kaže, u bilo koje vrijeme
She is at her boss’s beck and call, always ready to answer emails or run errands, no matter the time.
Ona je stalno na raspolaganju šefu, uvijek spremna odgovoriti na mailove ili obaviti zadatke, bez obzira na vrijeme.
get your own way
get your own way
persuade other people to let you do what you want
uvjeriti druge da dopuste da bude po tvom
She always manages to get her own way in every argument, no matter what.
Ona uvijek izvuče svoje u svakoj svađi, bez obzira na sve.
go to the polls
go to the polls
vote in a general election
glasati na općim izborima
Millions of citizens will go to the polls next week to choose their new president.
Milijuni građana će izaći na izbore sljedećeg tjedna kako bi izabrali novog predsjednika.
spin doctors
spin doctors
public relations officers who meet the press/media and present events in a way that suits them
stručnjaci za odnose s javnošću koji događaje prikazuju u korist svojih klijenata
After the politician's scandal, the spin doctors worked overtime to control the narrative.
Nakon političke afere, majstori spinova radili su prekovremeno kako bi kontrolirali priču.
hidden agenda
hidden agenda
An undisclosed plan or motive behind someone's actions, often implying deceit or manipulation.
Skriveni plan ili motiv iza nečijih postupaka, često s namjerom prijevare ili manipulacije.
I think the new manager has a hidden agenda; he keeps making changes without explaining why.
Mislim da novi menadžer ima skrivene namjere; stalno nešto mijenja bez objašnjenja.
I've come up against a brick wall.
I've come up against a brick wall.
Something is blocking me from doing what I want to do.
Nešto me sprječava da napravim što želim.
I've been trying to fix this computer for hours, but I've come up against a brick wall and can't figure out what's wrong.
Već satima pokušavam popraviti ovo računalo, ali naletio sam na zid i ne mogu otkriti u čemu je problem.
I put my foot in it.
I put my foot in it.
Said something tactless and embarrassing.
Rekao je nešto nespretno ili neugodno.
At the dinner party, I put my foot in it when I mentioned their recent breakup, not knowing they were trying to keep it private.
Na večeri sam lupio glupost spominjući njihov nedavni prekid, ne znajući da to žele zadržati u tajnosti.
I'm in dire straits.
I'm in dire straits.
In a very difficult or dangerous situation.
U vrlo teškoj ili opasnoj situaciji.
After losing my job and getting sick, I'm in dire straits and don't know how I'll pay my bills.
Nakon što sam izgubio posao i razbolio se, u velikoj sam nevolji i ne znam kako ću platiti račune.
I've dug myself into a hole.
I've dug myself into a hole.
Have myself caused a problem that will be difficult to escape from (informal).
Sâm sebi stvoriti problem iz kojeg je teško izaći.
After lying to my boss, I realized I've dug myself into a hole and now I don't know how to fix it.
Nakon što sam lagao šefu, shvatio sam da sam si sam iskopao jamu i sada ne znam kako to popraviti.
I've spread myself too thin.
I've spread myself too thin.
Am trying to do too many things at the same time, with the result that I can't give any of them the attention they need.
Pokušavati raditi previše stvari odjednom, pa ni jednu ne možete kvalitetno obaviti.
Between work, volunteering, and night classes, I've spread myself too thin and now I'm exhausted.
Između posla, volontiranja i večernje škole, rastrgao/la sam se na sve strane i sada sam iscrpljen/a.
I've been left holding the baby.
I've been left holding the baby.
Others have left me to deal with a problem alone.
ostavljen sam da se sam/a nosim s problemom
When everyone else left the project early, I was left holding the baby and had to finish everything myself.
Kada su svi drugi rano otišli s projekta, ostao sam izvlačiti vrući kesten iz vatre i morao sve završiti sam.
They've got me over a barrel.
They've got me over a barrel.
They have put me in a situation where I have no choice or control over what I can do.
Doveli su me u situaciju u kojoj nemam izbora niti kontrole nad onim što mogu učiniti.
Since they already have my deposit, they've got me over a barrel and I can't back out of the deal.
Budući da već imaju moj polog, uhvatili su me u klopku i ne mogu odustati od dogovora.
I'm clutching at straws now.
I'm clutching at straws now.
Am in such a difficult situation that I will try anything.
U tako sam teškoj situaciji da ću pokušati bilo što.
I've tried every possible solution, but now I'm clutching at straws by asking random people for advice.
Isprobao sam sva moguća rješenja, sad se samo hvatam za slamku pitajući nasumične ljude za savjet.
I've drawn a blank.
I've drawn a blank.
Am unable to find information or to achieve something I'd hoped for.
Ne mogu pronaći informaciju ili postići ono što sam se nadao.
I tried to remember her name, but I've drawn a blank.
Pokušao sam se sjetiti njenog imena, ali pao mi je mrak na oči.
face the music
face the music
Accept criticism or punishment for what you have done.
Prihvatiti kritiku ili kaznu za ono što si učinio.
After skipping class all week, Jake knew he would have to face the music when his parents found out.
Nakon što je čitav tjedan markirao, Jake je znao da mora snositi posljedice kad roditelji saznaju.
Fact of life
Fact of life
An unpleasant situation which has to be accepted because it cannot be changed.
Neugodna situacija koju treba prihvatiti jer se ne može promijeniti.
It's just a fact of life that sometimes things don't go the way we planned.
To je jednostavno činjenica života da stvari ponekad ne idu kako smo planirali.
Easier said than done
Easier said than done
Something you say when something seems like a good idea, but is difficult to actually do.
Lakše reći nego učiniti
Quitting sugar completely is easier said than done, especially with all the tempting desserts around.
Potpuno izbaciti šećer lakše je reći nego učiniti, pogotovo uz toliko primamljivih slastica oko sebe.
fed up (to the back teeth)
fed up (to the back teeth)
very annoyed or bored with something that has been happening for a long time
vrlo iznerviran ili dosadio mu je nešto što traje dugo vremena
I'm fed up to the back teeth with all this rain—we haven't seen the sun in weeks!
Preko glave mi je ove kiše – tjednima nismo vidjeli sunce!
at my wits' end
at my wits' end
So worried, confused, or annoyed that you do not know what to do next.
Toliko zabrinut, zbunjen ili iznerviran da ne znaš što sljedeće učiniti
After trying everything to stop the baby from crying, I was at my wits' end.
Nakon što sam pokušao sve da beba prestane plakati, bio sam na rubu živaca.
had it up to here
had it up to here
Have reached the limit of your patience or endurance with something.
Doseći granicu strpljenja ili izdržljivosti zbog nečega.
I've had it up to here with all this noise from the construction next door.
Prekipjelo mi je s cijelom tom bukom od gradilišta pored.
have/throw a fit
have/throw a fit
react very angrily
reagirati vrlo ljutito
When she saw the mess in the kitchen, she threw a fit and started yelling at everyone.
Kad je vidjela nered u kuhinji, dobila je napad bijesa i počela vikati na sve.
go off the deep end
go off the deep end
suddenly become very angry or emotional
naglo se jako naljutiti ili postati emotivan
When he saw the mess in the kitchen, he went off the deep end and started yelling at everyone.
Kad je vidio nered u kuhinji, puknuo je i počeo vikati na sve.
go spare
go spare
to become very angry or lose one's temper
jako se naljutiti ili izgubiti živce
If you break that vase, Mum will go spare!
Ako razbiješ tu vazu, mama će poludjeti od ljutnje!
do his nut
do his nut
become very angry
jako se naljutiti
When he saw the mess in the kitchen, he did his nut and started shouting at everyone.
Kad je vidio nered u kuhinji, pukao je od bijesa i počeo vikati na sve.
blow a fuse
blow a fuse
suddenly become very angry
odjednom se jako naljutiti
When I told my dad I crashed the car, he blew a fuse and started yelling.
Kad sam tati rekao da sam razbio auto, on je planuo od bijesa i počeo vikati.
if someone's blood is up
if someone's blood is up
They are very angry and may react in a violent way.
Jako su ljuti i mogu reagirati nasilno.
When the referee made a bad call, you could see that Jake's blood was up and he started shouting at everyone.
Kad je sudac pogriješio, vidjelo se da je Jake bio van sebe od bijesa i počeo je vikati na sve.
after someone's blood
after someone's blood
want to catch someone in order to hurt or punish them
želi uhvatiti nekoga kako bi ga ozlijedio ili kaznio
Ever since I broke his window, he's been after my blood.
Otkako sam mu razbio prozor, samo čeka priliku da mi uzvrati.
out for blood
out for blood
determined to find someone to attack or blame for something bad that has happened
odlučan pronaći nekoga koga će napasti ili okriviti za nešto loše što se dogodilo
After the team lost the championship, the fans were out for blood and demanded the coach be fired.
Nakon što je momčad izgubila prvenstvo, navijači su tražili krivca i zahtijevali otkaz treneru.
drive someone up the wall
drive someone up the wall
To make someone very angry, irritated, or sometimes extremely bored.
Jako naljutiti ili iznervirati nekoga.
The constant noise from the construction site drives me up the wall every morning.
Stalna buka s gradilišta izluđuje me svako jutro.
drive/send someone round the bend/twist
drive/send someone round the bend/twist
To make someone very angry, annoyed, or sometimes extremely bored.
Nekoga jako naljutiti, iznervirati ili jako dosađivati.
The constant noise from the construction site is starting to drive me round the bend.
Stalna buka s gradilišta me počinje izluđivati.
rub someone up the wrong way
rub someone up the wrong way
To annoy or irritate someone, often unintentionally.
Uznemiriti ili naljutiti nekoga, često nenamjerno.
I didn't mean to rub her up the wrong way, but my joke clearly upset her.
Nisam je htio naljutiti, ali moja šala ju je očito uzrujala.
get/put someone's back up
get/put someone's back up
To make someone annoyed or irritated.
Nekoga iznervirati ili razljutiti.
His constant criticism really puts my back up during meetings.
Njegova stalna kritika me stvarno živcira na sastancima.
ruffle someone's feathers
ruffle someone's feathers
To make someone annoyed or upset, often by disturbing their routine or offending them.
Nervirati ili uzrujati nekoga, često narušavanjem njihove rutine ili vrijeđanjem.
He didn't mean to ruffle her feathers, but his comments about her work were a bit harsh.
Nije htio izazvati njezino nezadovoljstvo, ali komentari o njezinom poslu bili su prilično oštri.
put/send the cat among the pigeons
put/send the cat among the pigeons
To do or say something that causes a lot of people to become angry, worried, or agitated.
Učiniti ili reći nešto što razljuti ili uznemiri mnogo ljudi
When the manager announced there would be layoffs, it really put the cat among the pigeons in the office.
Kada je menadžer objavio otkaze, to je zaista uzburkalo duhove u uredu.
not be on speaking terms
not be on speaking terms
be so angry with each other that they refuse to speak to each other
toliko ljuti da odbijaju razgovarati jedno s drugim
Ever since their argument last week, Sarah and Tom have not been on speaking terms.
Od njihove svađe prošlog tjedna, Sarah i Tom ne razgovaraju.
give someone an earful
give someone an earful
Tell someone how angry you are with them, usually in a loud or forceful way (informal).
glasno i oštro pokazati nekome koliko ste ljuti
My mom gave me an earful when she found out I had skipped school.
Mama mi je održala bukvicu kad je saznala da sam bježao iz škole.
give someone a piece of your mind
give someone a piece of your mind
To angrily tell someone what you really think, especially to express your disapproval or annoyance.
Reći nekome u ljutnji što stvarno mislite, posebno kako biste izrazili nezadovoljstvo ili iritaciju.
When I saw how messy the kitchen was, I gave my roommate a piece of my mind.
Kada sam vidio koliko je kuhinja neuredna, održao sam prijatelju bukvicu.
You could’ve fooled me!
You could’ve fooled me!
You do not believe what someone says about something that you saw or experienced yourself.
Kaže se kad ne vjeruješ nečijim riječima o nečemu što si sam iskusio ili vidio.
He said he wasn't tired, but with those bags under his eyes, you could’ve fooled me!
Rekao je da nije umoran, ali s tim podočnjacima, skoro bih povjerovao!
There’s no accounting for taste(s)!
There’s no accounting for taste(s)!
You can’t understand why someone likes or doesn’t like something.
Ne možeš razumjeti zašto se nekome nešto sviđa ili ne sviđa.
He puts ketchup on his pizza, but I guess there’s no accounting for tastes!
Stavlja kečap na pizzu, ali o ukusima se ne raspravlja!
If all else fails
If all else fails
If all other plans do not work.
Ako sve ostalo ne uspije.
If all else fails, we can always order pizza for dinner.
Ako ništa drugo ne upali, uvijek možemo naručiti pizzu za večeru.
The lesser of two evils
The lesser of two evils
It is the less unpleasant of two bad options.
Manje loša od dvije loše opcije.
When choosing between working late and coming in on the weekend, I picked working late because it was the lesser of two evils.
Kad sam birao između kasnog rada ili dolaska vikendom, izabrao sam kasni rad jer je to bilo manje zlo.
One thing just led to another
One thing just led to another
A series of events happened, each caused by the previous one.
Niz događaja, svaki uzrokovan prethodnim.
We started talking over coffee, and before we knew it, one thing just led to another and we ended up spending the whole day together.
Započeli smo razgovor uz kavu i jedno je vodilo drugome, pa smo na kraju proveli cijeli dan zajedno.
I’ll never live it down!
I’ll never live it down!
You think that you have done something bad or embarrassing that people will never forget.
Misliš da si napravio nešto toliko sramotno da će ljudi to uvijek pamtiti.
After tripping and spilling coffee all over my boss during the meeting, I thought, 'I’ll never live it down!'
Nakon što sam se spotaknuo i prolio kavu po šefu na sastanku, pomislio sam: 'Ovo mi nikad neće zaboraviti!'
Strike while the iron is hot
Strike while the iron is hot
Do something immediately while you have a good chance of success.
Djelovati odmah kad imaš dobru priliku za uspjeh.
If you want that promotion, you should strike while the iron is hot and apply as soon as the position opens.
Ako želiš tu promociju, trebao bi udariti dok je željezo vruće i prijaviti se čim se mjesto otvori.
One way or another
One way or another
You are not sure exactly how yet, but it will happen.
Nisi siguran kako točno, ali dogodit će se.
One way or another, we will finish this project before the deadline.
Na ovaj ili onaj način završit ćemo ovaj projekt prije roka.
Over the top
Over the top
More extreme than is necessary or appropriate.
Ekstremnije nego što je potrebno ili primjereno.
Her reaction to the small mistake was really over the top; she started yelling and throwing things.
Njezina reakcija na malu pogrešku bila je zaista pretjerana; počela je vikati i bacati stvari.
In your shoes
In your shoes
In your position; if I were you.
Na tvom mjestu; da sam ja ti.
If I were in your shoes, I would talk to your manager about the problem.
Da sam na tvom mjestu, razgovarao bih s tvojim menadžerom o problemu.
At the top of my agenda
At the top of my agenda
The most important priority for me.
Najvažniji prioritet za mene.
Finishing this project is at the top of my agenda right now.
Dovršetak ovog projekta je sada moj glavni prioritet.
It’s just not on!
It’s just not on!
Not an appropriate way of behaving.
Neprimjereno ponašanje.
You can’t just take someone’s lunch from the fridge—it’s just not on!
Ne možeš jednostavno uzeti nečiji ručak iz frižidera—to se ne radi!
knows inside out
knows inside out
knows every detail of it
poznaje svaki detalj
She knows the software inside out, so if you have any questions, just ask her.
Ona zna softver u dušu, pa ako imaš kakva pitanja, samo joj se obrati.
knows his stuff
knows his stuff
has a very good knowledge of it
jako dobro poznaje to područje
When it comes to computer programming, Jake really knows his stuff.
Kad je riječ o programiranju, Jake zna što radi.
has a familiar ring to it
has a familiar ring to it
It sounds familiar; it seems like something you have heard or experienced before.
Zvuči poznato; kao da si to već prije čuo ili doživio.
That story has a familiar ring to it—are you sure you haven't told me this before?
Ta priča zvuči mi poznato—jesi siguran da mi to već nisi pričao?
rings a bell
rings a bell
To sound familiar or remind someone of something, even if they can't remember the details.
Zvuči poznato ili nekoga podsjeća na nešto, iako se ne sjeća detalja.
That name rings a bell, but I can't quite place where I've heard it before.
To ime mi zvuči poznato, ali ne znam gdje sam ga čuo.
haven’t (got) / don’t have a clue
haven’t (got) / don’t have a clue
To not know or understand something at all; to have no idea.
Uopće ništa ne znati ili ne razumjeti; nemati pojma.
I haven’t got a clue how to solve this math problem.
Nemam pojma kako riješiti ovaj zadatak iz matematike.
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
haven’t (got) / don’t have the faintest idea
I really don’t know at all.
Nemam pojma.
Sorry, I haven’t got the faintest idea where your keys are.
Oprosti, nemam pojma gdje su tvoji ključevi.
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
haven’t (got) / don’t have the foggiest (idea)
To have absolutely no knowledge or understanding about something; to not know at all.
Nemati apsolutno nikakvo znanje ili razumijevanje o nečemu; uopće ne znati.
Sorry, I haven't got the foggiest idea where your keys are.
Oprosti, nemam pojma gdje su tvoji ključevi.
can’t for the life of me
can’t for the life of me
I can’t remember at all; used to emphasize that you are completely unable to recall or do something.
Nikako se ne mogu sjetiti; koristi se za naglašavanje potpune nesposobnosti da se nešto zapamti ili učini.
I can’t for the life of me remember where I put my keys last night.
Ma koliko pokušavao, ne mogu se sjetiti gdje sam sinoć ostavio ključeve.
a bit out of touch
a bit out of touch
Not being aware of the latest information, trends, or developments in a particular area.
ne biti upoznat s najnovijim informacijama, trendovima ili zbivanjima u nekom području
Ever since I stopped working in tech, I feel a bit out of touch with the latest gadgets.
Otkako ne radim u tehnološkoj industriji, osjećam se pomalo izvan toka s najnovijim gadgetima.
doesn’t ring any bells with me
doesn’t ring any bells with me
I don’t think I’ve ever heard it before; it is unfamiliar.
Mislim da to nikad prije nisam čuo; nepoznato mi je.
That name doesn’t ring any bells with me, are you sure we’ve met before?
To ime mi ništa ne znači, jesi li siguran da smo se već sreli?
put two and two together
put two and two together
To figure something out or draw a logical conclusion from the information available.
Shvatiti nešto ili izvući logičan zaključak iz dostupnih informacija.
When I saw her car outside his house, I put two and two together and realized they were dating.
Kad sam vidio njen auto ispred njegove kuće, povezao sam stvari i shvatio da su u vezi.
got (hold of) the wrong end of the stick
got (hold of) the wrong end of the stick
came to the wrong conclusion
izvukao pogrešan zaključak
I think you got the wrong end of the stick—I wasn't criticizing you at all.
Mislim da si krivo shvatio—uopće te nisam kritizirao.
be on the breadline
be on the breadline
To be very poor; to have very little money and be close to poverty.
Biti vrlo siromašan; biti na rubu siromaštva.
After losing his job, he found himself on the breadline and struggling to pay rent.
Nakon što je izgubio posao, našao se na rubu siromaštva i teško plaćao stanarinu.
live in the lap of luxury
live in the lap of luxury
To live an extremely comfortable and extravagant life, usually because of having a lot of money.
Živjeti iznimno udobno i raskošno, obično zahvaljujući bogatstvu.
After winning the lottery, they lived in the lap of luxury with a mansion and private jet.
Nakon što su osvojili lutriju, živjeli su na visokoj nozi s vilom i privatnim avionom.
well off / well-to-do / well-heeled
well off / well-to-do / well-heeled
having plenty of money
imoviti, bogat
After landing that high-paying job, she became quite well off and bought a new house.
Nakon što je dobila dobro plaćen posao, postala je prilično imovita i kupila novu kuću.
spend money like water
spend money like water
spend too much, often without thinking about it
trošiti novac bez razmišljanja, neumjereno
Ever since he got his bonus, he has been spending money like water on clothes and gadgets.
Otkad je dobio bonus, troši novac kao lud na odjeću i gadgete.
tighten your belt
tighten your belt
spend less than you did before, because you have less money
trošiti manje jer imaš manje novca
After losing his job, John had to tighten his belt and cut back on unnecessary expenses.
Nakon što je izgubio posao, John je morao zategnuti remen i smanjiti nepotrebne troškove.
make a killing
make a killing
earn a lot of money very easily
lako zaraditi puno novca
He made a killing when he sold his company to a big tech firm.
On je maznuo veliki novac kad je prodao svoju tvrtku velikoj tehnološkoj firmi.
be a money spinner
be a money spinner
be a successful way of making money
biti izuzetno isplativ
Their new online course has turned out to be a real money spinner for the company.
Njihov novi internetski tečaj pokazao se kao prava zlatna koka za tvrtku.
pay through the nose
pay through the nose
To pay much more than a fair price; to pay an excessive amount of money for something.
platiti mnogo više nego što nešto vrijedi
We had to pay through the nose for concert tickets because they sold out so quickly.
Morali smo platiti paprenu cijenu za karte za koncert jer su se brzo rasprodale.
a rip-off
a rip-off
something that is not worth the money that you paid for it
nešto što nije vrijedno novca koji si platio/la
That concert ticket was a rip-off; I can't believe I paid $100 for such a short show.
Ta ulaznica za koncert bila je prava prevara; ne mogu vjerovati da sam platio 100 dolara za tako kratak nastup.
spend a small fortune
spend a small fortune
To spend a large amount of money, often more than expected or considered reasonable.
Potrošiti veliku količinu novca, često više nego što je očekivano ili razumno.
We spent a small fortune on our vacation to Hawaii last year.
Prošle godine smo potrošili pravo bogatstvo na odmor na Havajima.
cost a small fortune
cost a small fortune
to cost a lot of money; to be very expensive
biti jako skup; koštati pravo bogatstvo
That designer handbag cost a small fortune, but she just had to have it.
Ta dizajnerska torba koštala je pravo bogatstvo, ali ona ju je morala imati.
make a small fortune
make a small fortune
to earn or acquire a large amount of money, often more than expected
zaraditi ili steći veliku količinu novca, često više od očekivanog
She made a small fortune selling handmade jewelry online during the holidays.
Ona je zaradila pravo malo bogatstvo prodajući ručno izrađeni nakit online tijekom blagdana.
lose a small fortune
lose a small fortune
to lose a large amount of money, often unexpectedly or through bad luck or poor decisions.
izgubiti veliku količinu novca, često neočekivano ili zbog loših odluka.
He lost a small fortune when the stock market crashed last year.
On je izgubio malo bogatstvo kad je prošle godine burza pala.
pick up the tab/bill
pick up the tab/bill
pay for something, often something that is not your responsibility (informal)
platiti nešto, često kada to nije tvoja odgovornost (neformalno)
Since it was my friend's birthday, I decided to pick up the tab for dinner.
Budući da je bio rođendan mog prijatelja, odlučio sam platiti večeru.
at a considerable price
at a considerable price
by sacrificing a lot or by doing something unpleasant in order to get it
uz velike žrtve ili čineći nešto neugodno kako bi se to postiglo
She achieved her dream of becoming a doctor, but it came at a considerable price—years of hard work and little time for her family.
Ostvarila je svoj san da postane liječnica, ali to je došlo po visoku cijenu—godine teškog rada i malo vremena za obitelj.
work put paid to
work put paid to
Stopped someone from doing something that they were planning to do.
Pokvariti nečije planove.
I was going to go hiking this weekend, but work put paid to my plans.
Htio sam ići u planinarenje ovog vikenda, ali mi je posao pokvario planove.
paying the price for
paying the price for
experiencing the unpleasant consequences of something you have done
snositi neugodne posljedice svojih postupaka
After staying up all night to finish the project, I paid the price for it the next day when I couldn't stay awake in class.
Nakon što sam cijelu noć bio budan dovršavajući projekt, sutradan sam platio cijenu jer nisam mogao ostati budan na satu.
commit something to memory
commit something to memory
make yourself remember something
naučiti nešto napamet
Before the exam, I tried to commit all the important formulas to memory.
Prije ispita sam pokušao naučiti sve važne formule napamet.
take a stroll/trip down memory lane
take a stroll/trip down memory lane
To remember or reminisce about happy or significant events from the past.
Prisjetiti se ili sjećati s radošću važnih događaja iz prošlosti.
Every time we look through old photo albums, we take a stroll down memory lane and laugh about our childhood adventures.
Svaki put kad gledamo stare fotoalbume, prisjećamo se lijepih uspomena i smijemo se našim dječjim avanturama.
jog someone’s memory
jog someone’s memory
To help someone remember something they may have forgotten.
Pomoći nekome da se prisjeti nečega što je možda zaboravio.
Looking at old photographs can sometimes jog my memory about childhood events.
Gledanje starih fotografija ponekad može osvježiti moje pamćenje na događaje iz djetinjstva.
in/within living memory
in/within living memory
can be remembered by people still alive
koje se još ljudi živo sjećaju
There hasn't been a winter this cold in living memory.
Nije bilo ovako hladne zime otkad ljudi pamte.
come/spring to mind
come/spring to mind
to immediately think of something or someone when a particular topic is mentioned
odmah se sjetiti nečega ili nekoga kada se spomene određena tema
When you mention classic novels, Pride and Prejudice immediately comes to mind.
Kada se spomenu klasični romani, Ponos i predrasude mi odmah padne na pamet.
slip your mind
slip your mind
to forget about something, often unintentionally or by accident
zaboraviti nešto, često nenamjerno ili slučajno
Sorry I missed your birthday—it completely slipped my mind.
Oprosti što sam ti zaboravio rođendan—potpuno mi je izletjelo iz glave.
bear/keep something in mind
bear/keep something in mind
To remember or consider something when making a decision or thinking about a situation.
Nešto zapamtiti ili uzeti u obzir pri donošenju odluke ili razmišljanju o situaciji.
When planning your budget, keep in mind that unexpected expenses can come up.
Kada planiraš budžet, imaj na umu da mogu iskrsnuti neočekivani troškovi.
your mind goes blank
your mind goes blank
You suddenly cannot remember or think of anything, especially when you are expected to speak or act.
Kad ti iznenada ništa ne pada na pamet ili se ne možeš ničega sjetiti, osobito kada trebaš govoriti ili djelovati.
When the teacher called on me to answer the question, my mind went blank and I couldn't say a word.
Kad me učiteljica prozvala, pao mi je mrak na oči i nisam mogao izustiti ni riječ.
cross your mind
cross your mind
To briefly think about something or have a thought occur to you, often unexpectedly or for a short moment.
Kratko ili neočekivano pomisliti na nešto.
Did it ever cross your mind that she might be telling the truth?
Je li ti ikada palo na pamet da možda govori istinu?
out of sight, out of mind
out of sight, out of mind
If you do not see someone or something, you are likely to forget about them or stop thinking about them.
Ako ne vidiš nekoga ili nešto, lako zaboraviš na to.
After moving to a new city, I rarely thought about my old neighbors—it's true what they say, out of sight, out of mind.
Nakon što sam se preselio u novi grad, rijetko sam mislio na stare susjede—istina je, daleko od očiju, daleko od srca.
something is on the tip of your tongue
something is on the tip of your tongue
You know something but can’t quite remember it or say it at the moment.
Nešto znaš, ali se u tom trenutku ne možeš sjetiti ili izgovoriti.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't remember it right now.
Njezino ime mi je na vrhu jezika, ali ga se trenutačno ne mogu sjetiti.
ring a bell
ring a bell
To sound familiar or remind you of something you have heard or seen before.
Zvučati poznato ili podsjetiti na nešto što ste već čuli ili vidjeli.
Does the name Sarah ring a bell to you? I feel like we've met her somewhere.
Ime Sarah ti zvuči poznato? Mislim da smo je već negdje sreli.
a train of thought
a train of thought
a series of connected ideas or thoughts that follow one another in a logical sequence.
Niz povezanih misli koje logički slijede jedna za drugom.
She was explaining her plan when a loud noise interrupted her train of thought.
Objašnjavala je svoj plan kada je glasan zvuk prekinuo njezin tok misli.
rack your brains
rack your brains
To think very hard or make a great effort to remember or solve something.
Jako intenzivno razmišljati ili se jako truditi nešto zapamtiti ili riješiti.
I've been racking my brains all day trying to remember where I put my keys.
Cijeli dan razbijam glavu pokušavajući se sjetiti gdje sam ostavio ključeve.
toffee-nosed
toffee-nosed
Thinks he is of a high social class and looks down on people of lower class (negative)
Smatra da je iz višeg društvenog sloja i gleda na druge s visoka (negativno)
Ever since she moved to the city, she's become so toffee-nosed and refuses to talk to her old friends.
Otkako se preselila u grad, postala je jako ohol i ne želi razgovarati sa starim prijateljima.
putting on / giving yourself airs and graces
putting on / giving yourself airs and graces
acting as if you were someone of a higher social class than you really are
ponašati se kao da pripadaš višem društvenom sloju nego što zapravo jesi
Ever since she got that promotion, she's been putting on airs and graces and acting like she's better than the rest of us.
Otkako je dobila promaknuće, pravi se važna i ponaša se kao da je bolja od nas.
pillar of society
pillar of society
a solid, respectable and respected member of society
ugledni i poštovani član društva
Everyone in town considers Mr. Thompson a pillar of society because of his charitable work and honesty.
Svi u gradu gospodina Thompsona smatraju stupom društva zbog njegovog humanitarnog rada i poštenja.
rough diamond
rough diamond
a person who seems impolite or unrefined at first, but who is actually of good character or has hidden qualities.
osoba koja se na prvi pogled čini grubom ili neotesanom, ali zapravo ima dobre osobine ili skrivene kvalitete.
At first, Jake seemed rude and blunt, but after working with him, I realized he was a real rough diamond.
Isprva je Jake djelovao bezobrazno i grubo, ali nakon zajedničkog rada shvatio sam da je pravi nebrušeni dijamant.
down-and-outs
down-and-outs
people who have no home, no money and no job, who live on the streets
ljudi bez doma, novca i posla, koji žive na ulici
The shelter provides food and beds for down-and-outs during the winter months.
Sklonište nudi hranu i krevete za beskućnike tijekom zimskih mjeseci.
keep up appearances
keep up appearances
To continue to maintain an outward show of prosperity or normalcy, even when facing difficulties or financial problems.
Održavati privid blagostanja ili normalnosti, čak i kad se suočava s poteškoćama ili financijskim problemima.
Even after losing his job, Tom tried to keep up appearances by wearing his suit every day and pretending everything was fine.
Čak i nakon što je izgubio posao, Tom je pokušavao održavati privid noseći odijelo svaki dan i pretvarajući se da je sve u redu.
high-flyer
high-flyer
A person who rises very quickly to a successful position, especially in their career or studies.
Osoba koja vrlo brzo napreduje do uspjeha u karijeri ili obrazovanju.
After only a year at the company, Sarah became known as a high-flyer because of her rapid promotions.
Nakon samo godinu dana u tvrtki, Sarah je postala poznata kao zvijezda u usponu zbog brzih promaknuća.
made a name for himself
made a name for himself
became well-known or famous, usually through one's own efforts or achievements.
Postao poznat ili slavan, obično vlastitim trudom ili postignućima.
After years of hard work in the tech industry, he made a name for himself as an innovative software developer.
Nakon godina napornog rada u tehnološkoj industriji, izgradio je svoje ime kao inovativni softverski developer.
on his way up
on his way up
rising to better and better positions
napredovati na sve bolje pozicije
After getting promoted twice in one year, it's clear that John is on his way up in the company.
Nakon što je dva puta promoviran u jednoj godini, jasno je da John napreduje u tvrtki.
up-and-coming
up-and-coming
becoming more and more popular or famous
postaje sve popularniji ili poznatiji
That up-and-coming band is playing at the festival this weekend.
Taj nadolazeći bend nastupa na festivalu ovog vikenda.
new blood
new blood
a new person from outside the company, often brought in to bring fresh ideas or energy.
nova osoba izvana, često dovedena radi svježih ideja ili energije.
The team needed new blood to help revitalize their marketing strategy.
Timu je trebala svježa krv kako bi oživjeli svoju marketinšku strategiju.
keep a low profile
keep a low profile
not draw attention to oneself; to remain unnoticed or avoid attracting attention.
ne privlačiti pažnju; ostati neprimjećen ili izbjegavati biti u središtu pažnje.
After the scandal, the politician decided to keep a low profile for a while.
Nakon skandala, političar je odlučio neko vrijeme ostati u sjeni.
anybody who is anybody
anybody who is anybody
all the important people
sve važne osobe
Anybody who is anybody in the fashion industry attended the gala last night.
Svi koji nešto znače u modnoj industriji bili su sinoć na gala večeri.
the odd one out
the odd one out
Someone or something that is different from the others in a group.
Netko ili nešto što se razlikuje od ostalih u grupi.
When everyone wore black suits to the meeting, I felt like the odd one out in my bright red dress.
Kad su svi nosili crna odijela na sastanku, osjećala sam se kao crna ovca u svojoj jarko crvenoj haljini.
politically correct name
politically correct name
An acceptable and non-offensive way of referring to particular social groups; often used with a hint of criticism, suggesting that being overly careful with language to avoid offending anyone can be excessive or unnecessary.
Prihvatljiv i nenapadan način imenovanja određenih društvenih skupina; često se koristi s dozom kritike da prevelika pažnja prema jeziku može biti nepotrebna.
Some people think using a politically correct name for every group is just common courtesy, while others find it unnecessary.
Neki smatraju da je korištenje politički korektnog imena za svaku skupinu izraz pristojnosti, dok drugi misle da je to pretjerano.
out of this world
out of this world
extremely good or impressive
iznimno dobro ili impresivno
The chocolate cake at that bakery is out of this world; you have to try it!
Čokoladna torta iz te pekare je nevjerojatna; moraš je probati!
second to none
second to none
the best; better than anything else
najbolje; neusporedivo
Her attention to detail is second to none; no one can match her precision.
Njezina pažnja na detalje je neusporediva; nitko ne može dostići njezinu preciznost.
a hard act to follow
a hard act to follow
So good or impressive that it is difficult for anyone else to match or surpass.
Toliko dobar ili impresivan da ga je teško nadmašiti ili doseći.
The previous manager was a hard act to follow, but I’ll do my best in this new role.
Prethodni menadžer bio je teško nadmašiti, ali dat ću sve od sebe u ovoj novoj ulozi.
made for this room
made for this room
perfectly suited for this room
kao da je napravljeno baš za ovu sobu
This antique table looks like it was made for this room; it fits the space perfectly.
Ovaj antikni stol izgleda kao da je napravljen za ovu sobu; savršeno pristaje.
he gave as good as he got
he gave as good as he got
He responded to criticism or attack with equal force.
Odgovorio je na kritiku ili napad istom mjerom.
When the debate got heated, he gave as good as he got and didn't back down from any argument.
Kad je rasprava postala žustra, uzvratio je istom mjerom i nije odstupio ni korak.
like gold dust
like gold dust
very rare and valuable
vrlo rijedak i vrijedan
Tickets to the concert were like gold dust; they sold out within minutes.
Ulaznice za koncert bile su vrijedne kao zlato; rasprodane su u nekoliko minuta.
ground-breaking work
ground-breaking work
work that is innovative and introduces new ideas or methods
inovativan rad koji uvodi nove ideje ili metode
The scientist received an award for her ground-breaking work in renewable energy.
Znanstvenica je dobila nagradu za pionirski rad u obnovljivoj energiji.
all sweetness and light
all sweetness and light
friendly and pleasant, but in a false or insincere way
prijazan i drag, ali na lažan ili neiskren način
She was all sweetness and light when the boss was around, but complained as soon as he left.
Bila je med i mlijeko dok je šef bio prisutan, a čim bi otišao – počela bi se žaliti.
getting on my nerves
getting on my nerves
irritating or annoying me
živcira me ili me nervira
The constant noise from the construction site is really getting on my nerves.
Stalna buka s gradilišta mi stvarno ide na živce.
give me a hard time
give me a hard time
To criticize, tease, or make things difficult for someone, often in a way that causes discomfort or guilt.
Kritizirati, zadirkivati ili otežavati nekome, često uzrokovati nelagodu ili osjećaj krivnje.
My friends always give me a hard time when I forget to reply to their messages.
Prijatelji mi uvijek zanovijetaju kad zaboravim odgovoriti na poruke.
poke fun at
poke fun at
to tease or mock someone, often in a playful or lighthearted way
zadirkivati ili šaliti se na nečiji račun, često prijateljski ili šaljivo
My friends always poke fun at me for my terrible sense of direction.
Prijatelji me uvijek zadirkivali zbog mog lošeg osjećaja za smjer.
to add insult to injury
to add insult to injury
to make a bad situation even worse
učiniti lošu situaciju još gorom
Not only did they lose the game, but to add insult to injury, their star player got hurt in the last minute.
Ne samo da su izgubili utakmicu, nego je, za povrh svega, njihov najbolji igrač ozlijeđen u zadnjoj minuti.
cast aspersions on
cast aspersions on
To criticize someone or something unfairly or suggest that they are not honest or trustworthy, often in a subtle or indirect way (formal).
Nepravedno kritizirati ili suptilno dovoditi u pitanje nečiju iskrenost ili pouzdanost.
It's unfair to cast aspersions on her abilities just because she made one mistake.
Nije u redu dovoditi u pitanje njezine sposobnosti zbog jedne pogreške.
out-and-out
out-and-out
completely or totally, especially used to emphasize negative qualities of people.
potpuno ili sasvim, najviše za naglašavanje negativnih osobina.
Everyone knew he was an out-and-out liar who couldn't be trusted.
Svi su znali da je potpuni lažljivac kojem se ne može vjerovati.
asking for trouble
asking for trouble
Doing something that is likely to cause problems or lead to negative consequences.
Raditi nešto što će najvjerojatnije uzrokovati probleme ili dovesti do negativnih posljedica.
If you leave your car unlocked in this neighborhood, you're really asking for trouble.
Ako ostaviš auto otključan u ovom kvartu, stvarno zoveš nevolju.
give something your all
give something your all
use all your energy and effort to do something
dati sve od sebe, uložiti svu energiju i trud
She gave the performance her all and received a standing ovation.
Ona je dala sve od sebe u nastupu i dobila ovacije.
go all out
go all out
use a lot of energy and effort to do something
uložiti puno energije i truda u nešto
For her birthday party, we decided to go all out with decorations and food.
Za njezin rođendan odlučili smo dati sve od sebe za ukrase i hranu.
go out of your way to do something
go out of your way to do something
try very hard to do something, usually something nice
jako se truditi učiniti nešto, obično nešto lijepo
She really went out of her way to make sure I felt welcome at the party.
Ona je stvarno dala sve od sebe da se osjećam dobrodošlo na zabavi.
pull your weight
pull your weight
work as hard as other people in a group
raditi jednako naporno kao i ostali u grupi
If you don't pull your weight, the whole team will struggle to finish the project on time.
Ako ne doprineseš koliko treba, cijeli tim će se mučiti završiti projekt na vrijeme.
by hook or by crook
by hook or by crook
using whatever methods are necessary
pod svaku cijenu
She was determined to get the tickets by hook or by crook, even if it meant waiting in line all night.
Bila je odlučna dobiti ulaznice pod svaku cijenu, čak i ako to znači čekati cijelu noć u redu.
pull your finger out
pull your finger out
make more of an effort (very informal)
uložiti više truda (vrlo neformalno)
If you don't pull your finger out, you'll never finish that project on time.
Ako se ne sabereš, nikada nećeš završiti taj projekt na vrijeme.
at a push
at a push
Probably possible, but it will be difficult.
Vjerojatno moguće, ali bit će teško.
We can fit five people in the car, but at a push we might be able to squeeze in six.
U auto stane pet osoba, ali ako se baš stisnemo, možda možemo i šest.
have a go
have a go
try to do something
pokušati nešto napraviti
I've never played tennis before, but I'd love to have a go.
Nikada prije nisam igrao tenis, ali volio bih to pokušati.
have a bash at
have a bash at
try to do something (more informal way of saying have a go)
pokušati nešto napraviti
I've never baked bread before, but I think I'll have a bash at it this weekend.
Nikada prije nisam pekao kruh, ali ovaj vikend ću to pokušati.
went through the motions
went through the motions
Did something because you are expected to do it, not because you want to do it. In other words, you do it but without putting much effort or enthusiasm into it.
Raditi nešto samo zato što se to od tebe očekuje, bez istinske želje ili truda.
During the meeting, he just went through the motions and didn't contribute any new ideas.
Tijekom sastanka je samo odrađivao posao pro forme i nije dao nove ideje.
child's play
child's play
extremely easy
vrlo lako
For someone with your experience, fixing this computer will be child's play.
Za nekoga s tvojim iskustvom, popraviti ovo računalo je mačji kašalj.
as easy as pie
as easy as pie
extremely easy (informal)
izuzetno lako (neformalno)
The math homework was as easy as pie; I finished it in just ten minutes.
Zadaća iz matematike bila je mačji kašalj; završio sam je za deset minuta.
a piece of cake
a piece of cake
extremely easy (informal)
vrlo lako (neformalno)
The math test was a piece of cake; I finished it in just twenty minutes.
Ispit iz matematike bio je mačji kašalj; završio sam ga za samo dvadeset minuta.
as easy as taking candy from a baby
as easy as taking candy from a baby
Extremely easy; something that can be done with little or no effort.
Iznimno lako; nešto što se može napraviti bez imalo truda.
Finishing that puzzle was as easy as taking candy from a baby for her.
Njoj je slaganje te slagalice bilo mačji kašalj.
a doddle
a doddle
extremely easy (informal)
vrlo lako (neformalno)
The math test was a doddle for her; she finished it in ten minutes.
Ispit iz matematike bio je za nju mačji kašalj; završila ga je za deset minuta.
heavy-going
heavy-going
difficult and needing a lot of effort
teško i zahtijeva puno truda
The textbook was so heavy-going that I had to reread each chapter twice to understand it.
Udžbenik je bio toliko težak za proći da sam morao svako poglavlje pročitati dvaput da bih ga shvatio.
making do
making do
managing with something that isn’t as good as you would like
snalaziti se s nečim što nije tako dobro kao što biste željeli
We didn't have enough chairs for everyone, so we made do with some old boxes.
Nismo imali dovoljno stolica za sve, pa smo se snalazili sa starim kutijama.
give it a shot/whirl
give it a shot/whirl
To try something, especially for the first time, often without being sure of success (informal).
Pokušati nešto, osobito prvi put, često bez sigurnosti u uspjeh.
I've never played tennis before, but I'm willing to give it a shot.
Nikada nisam igrao tenis, ali sam spreman pokušati.
get to grips with
get to grips with
make an effort to understand or to deal with a problem or situation
nastojati razumjeti ili se nositi s problemom ili situacijom
It took me a few weeks to really get to grips with the new software at work.
Trebao mi je koji tjedan da zaista savladam novi softver na poslu.
to be on the safe side
to be on the safe side
to take extra precautions or do something to avoid possible problems, even if it might not be strictly necessary.
poduzeti dodatne mjere opreza kako bi se izbjegli mogući problemi, čak i ako možda nisu nužne
I brought an umbrella with me, just to be on the safe side, even though the forecast said it wouldn't rain.
Ponio sam kišobran sa sobom za svaki slučaj, iako je prognoza rekla da neće padati kiša.
get to the bottom of
get to the bottom of
try to discover the truth about something
pokušati otkriti istinu o nečemu
The manager promised to get to the bottom of the missing funds as soon as possible.
Menadžer je obećao da će što prije doći do dna nestalim sredstvima.
shed a great deal of light on
shed a great deal of light on
make something clearer; help people understand a situation
učiniti nešto jasnijim; pomoći ljudima da shvate situaciju
The new evidence shed a great deal of light on the cause of the accident.
Novi dokazi bacili su puno svjetla na uzrok nesreće.
brought to light
brought to light
make unknown facts become known
otkriti nepoznate činjenice
The investigation brought to light several issues with the company's accounting practices.
Istraga je otkrila nekoliko problema s računovodstvenim praksama tvrtke.
come to light
come to light
unknown facts becoming known
nepoznate činjenice izlaze na vidjelo
After months of investigation, new evidence finally came to light that changed the direction of the case.
Nakon mjeseci istrage, novi dokazi su napokon izašli na vidjelo i promijenili tijek slučaja.
bring something to light
bring something to light
to reveal or make known facts or information that were previously hidden or unknown
otkriti ili učiniti poznatim činjenice ili informacije koje su prije bile skrivene ili nepoznate
The investigation helped bring several important details to light that had been overlooked.
Istraga je pomogla iznijeti na vidjelo nekoliko važnih detalja koji su prethodno zanemareni.
shed/throw light on something
shed/throw light on something
To help people understand a situation by providing new information or making something clearer.
Pomoći ljudima da shvate situaciju davanjem novih informacija ili razjašnjavanjem nečega.
The new evidence finally shed light on the cause of the accident.
Novi dokazi su napokon bacili svjetlo na uzrok nesreće.
light at the end of the tunnel
light at the end of the tunnel
something makes you believe that a difficult and unpleasant situation is coming to an end
tračak nade nakon teške situacije
After months of job searching, I finally got an interview offer—it feels like there's a light at the end of the tunnel.
Nakon mjeseci traženja posla, napokon sam dobio poziv na intervju—osjećam kao da ima svjetla na kraju tunela.
in the bag
in the bag
certain to be achieved (informal)
sigurno će biti ostvareno (neformalno)
With our team leading by three goals and only five minutes left, the victory is practically in the bag.
Naš tim vodi s tri gola razlike i ostalo je samo pet minuta, pobjeda je praktički u džepu.
the answer to my prayers
the answer to my prayers
something or someone that you have needed or hoped for for a long time, often appearing just when you need it most.
Nešto ili netko što ste dugo priželjkivali ili trebali, često se pojavljuje kada to najviše trebaš.
After months of searching for a job, this offer is the answer to my prayers.
Nakon mjeseci traženja posla, ova ponuda je kao dar s neba.
wave a magic wand
wave a magic wand
to find or wish for an easy and immediate solution to a difficult problem, as if by magic
pronaći ili poželjeti lako i trenutno rješenje za težak problem, kao da je magijom
If I could just wave a magic wand, all our financial problems would disappear.
Kad bih samo mogao zamahati čarobnim štapićem, svi naši financijski problemi bi nestali.
tie up a few loose ends
tie up a few loose ends
deal with the last few things that need to be done before something is completed
dovršiti posljednje sitnice prije nego što je nešto gotovo
Before we leave for vacation, I need to tie up a few loose ends at work.
Prije nego odemo na odmor, moram riješiti još nekoliko sitnica na poslu.
fall into place
fall into place
To become clear, understandable, or organized; to happen in a satisfactory or desired way.
Postati jasno, razumljivo ili organizirano; dogoditi se na zadovoljavajuć ili željeni način.
After weeks of confusion, everything finally fell into place and the project made sense.
Nakon tjedana zbunjenosti, sve je napokon sjelo na svoje mjesto i projekt je imao smisla.
pick up the pieces
pick up the pieces
to try to return to normal or recover after something bad has happened
pokušati vratiti se u normalu ili oporaviti se nakon nečeg lošeg
After the company went bankrupt, it took years for the employees to pick up the pieces and rebuild their lives.
Nakon što je tvrtka bankrotirala, zaposlenicima su trebale godine da ponovno izgrade svoje živote.
be in someone's good books
be in someone's good books
To be liked or approved of by someone, often because you have done something to please them.
Biti drag ili odobravati nekome, često jer si učinio nešto da ga zadovoljiš.
After helping my boss finish the project ahead of schedule, I was definitely in her good books.
Nakon što sam pomogao šefici završiti projekt prije roka, sigurno sam joj se zamjerio u dobrom smislu.
get on like a house on fire
get on like a house on fire
To become very friendly with someone very quickly and get along extremely well.
Brzo postati jako dobar prijatelj s nekim i izvrsno se slagati.
Even though they'd just met, Sarah and Tom got on like a house on fire at the party.
Iako su se tek upoznali, Sarah i Tom su odmah kliknuli na zabavi.
keep/get/be/stay in touch with someone
keep/get/be/stay in touch with someone
To maintain communication or contact with someone.
Održavati komunikaciju ili kontakt s nekim.
Even after moving to different cities, we keep in touch with each other through emails and phone calls.
Čak i nakon preseljenja u različite gradove, i dalje ostajemo u kontaktu putem e-mailova i telefonskih poziva.
make it up to someone
make it up to someone
do something good for someone you have done something bad to in the past
učiniti nešto dobro za osobu kojoj si prije naudio
I'm so sorry I missed your birthday party; let me make it up to you by taking you out to dinner.
Žao mi je što sam propustio tvoju rođendansku zabavu; dopusti mi da ti to nadoknadim večerom.
take a shine to someone
take a shine to someone
To like someone immediately or develop a fondness for them, often without a clear reason (informal).
odmah zavoljeti ili zavoljeti nekoga bez jasnog razloga
It was obvious that the new puppy took a shine to my brother as soon as they met.
Bilo je očito da je novo štene odmah zavoljelo mog brata čim su se upoznali.
have a soft spot for someone
have a soft spot for someone
feel a lot of affection for one particular person, often without knowing why
osjećati posebno nježne emocije prema nekome, često bez jasnog razloga
Even though my little brother can be annoying, I have a soft spot for him.
Iako moj mlađi brat zna biti iritantan, imam slabost prema njemu.
be at loggerheads
be at loggerheads
to disagree strongly with each other, often in a way that cannot be easily resolved
biti u ozbiljnom neslaganju koje se teško može riješiti
The two managers have been at loggerheads over the new company policy for weeks.
Dva menadžera su u velikom sukobu oko nove politike tvrtke već tjednima.
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
be (talking) at cross-purposes (of two people or groups)
not understand each other because they are trying to do or say different things
ne razumjeti se jer svatko pokušava reći ili napraviti nešto drugo
During the meeting, it became clear that John and Sarah were talking at cross-purposes, as each thought the other was discussing a different project.
Tijekom sastanka postalo je jasno da John i Sarah govore svatko svoju priču, jer su oboje mislili da onaj drugi priča o drugom projektu.
have it in for someone
have it in for someone
To be determined to criticize, harm, or treat someone unfairly, often due to a personal grudge.
Biti odlučan nekoga kritizirati ili mu nanijeti štetu zbog osobne zamjerke.
Ever since I accidentally broke her mug, I feel like my boss has it in for me.
Otkako sam joj slučajno razbio šalicu, imam osjećaj da šefica ima pik na mene.
have it out with someone
have it out with someone
To confront someone directly in order to discuss and resolve a disagreement or problem.
Suočiti se s nekim izravno kako biste raspravili i riješili nesporazum ili problem.
After weeks of tension, I finally decided to have it out with my roommate about the mess in the kitchen.
Nakon tjedana napetosti, napokon sam odlučio razgovarati otvoreno sa cimerom o neredu u kuhinji.
two-time someone
two-time someone
have a romantic or sexual relationship with two people at the same time
istovremeno biti u romantičnoj ili seksualnoj vezi s dvije osobe
She was devastated when she found out her boyfriend had been two-timing her for months.
Bila je shrvana kada je saznala da ju je dečko varao mjesecima.
keep someone/something at bay
keep someone/something at bay
prevent someone or something from coming near you or causing harm or trouble
spriječiti nekoga ili nešto da ti se približi ili uzrokuje štetu/probleme
She tried to keep her fears at bay by focusing on her work.
Pokušavala je držati svoje strahove podalje fokusirajući se na posao.
keep yourself to yourself
keep yourself to yourself
prefer to be on your own and avoid talking with or doing things with other people
voli biti sam i izbjegava razgovarati ili raditi stvari s drugima
Ever since he moved to the city, he tends to keep himself to himself and rarely joins us for lunch.
Otkako se preselio u grad, obično drži za sebe i rijetko ruča s nama.
caught napping
caught napping
got into trouble because they were not paying enough attention
upao u nevolje jer nije bio dovoljno pažljiv
The security guard was caught napping when the thief slipped past the entrance unnoticed.
Zaštitar je uhvaćen na spavanju kada je lopov neprimijećeno prošao kroz ulaz.
going out on a limb
going out on a limb
stating an opinion or doing something different from anyone else
iznijeti mišljenje ili učiniti nešto drugačije od ostalih
She knew she was going out on a limb by suggesting such a radical solution at the meeting.
Znala je da preuzima rizik predlažući tako radikalno rješenje na sastanku.
out on a limb
out on a limb
You are alone and lacking support from anyone else.
Sam si i nemaš ničiju podršku.
She knew she was out on a limb when she disagreed with the entire team.
Znala je da je ostala sama na vjetrometini kad se suprotstavila cijelom timu.
led astray
led astray
Influenced so that someone does bad things or moves away from the correct or intended path.
Biti pod utjecajem da netko čini loše stvari ili skrene s pravog puta.
He was led astray by his older friends and started skipping classes.
Stariji prijatelji su ga odveli na krivi put i počeo je izostajati s nastave.
leave well alone
leave well alone
try not to change or improve something because this might make things worse
ne pokušavaj nešto mijenjati ili poboljšavati jer može postati lošije
The software is working fine now, so let's leave well alone and not update it unnecessarily.
Softver sada radi dobro, pa ga ostavimo kakav je i nemojmo nepotrebno ažurirati.
panic stations
panic stations
a time or situation where you feel very anxious and have to act quickly (informal)
situacija u kojoj si jako tjeskoban i moraš djelovati brzo (neformalno)
When the fire alarm went off during the meeting, it was panic stations as everyone rushed to evacuate the building.
Kad je zazvonio protupožarni alarm tijekom sastanka, nastala je potpuna panika dok su svi žurili van iz zgrade.
necessary evil
necessary evil
something you do not like, but you agree that it must exist or happen
nešto što ne voliš, ali moraš prihvatiti da postoji ili se dogodi
Filing taxes every year is a necessary evil if you want to avoid trouble with the government.
Podnošenje porezne prijave svake godine je nužno zlo ako želiš izbjeći probleme s državom.
safe and sound
safe and sound
To be completely unharmed and in good health, especially after being in danger or a risky situation.
Biti potpuno nepovrijeđen i zdrav, osobito nakon opasne situacije.
After the long journey through the storm, we were relieved to arrive safe and sound.
Nakon dugog puta kroz oluju, olakšali smo kad smo stigli živi i zdravi.
have a narrow escape
have a narrow escape
just manage to avoid danger or trouble
za dlaku izbjeći opasnost ili nevolju
We had a narrow escape when our car skidded on the icy road but stopped just before hitting the tree.
Mi smo za dlaku izbjegli kada je naš automobil skliznuo po zaleđenoj cesti, ali se zaustavio neposredno prije drveta.
do something by the skin of your teeth
do something by the skin of your teeth
only just succeed in doing something
uspjeti za dlaku
I passed the exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
Jedva sam prošao ispit za dlaku; mislio sam da ću pasti.
rather/too close for comfort
rather/too close for comfort
So close in distance or similar in amount that you are worried or frightened.
Tako blizu ili slično da izaziva zabrinutost ili strah.
The lightning struck too close for comfort during the storm last night.
Munja je udarila preopasno blizu tijekom sinoćnje oluje.
cut things fine
cut things fine
leave yourself only just enough time to do something
ostaviti si samo onoliko vremena koliko je dovoljno za nešto napraviti
You always cut things fine when you leave for the airport just an hour before your flight.
Uvijek stižeš u zadnji čas kad na aerodrom kreneš sat vremena prije leta.
something sets alarm bells ringing
something sets alarm bells ringing
Something causes you to feel worried or suspicious because it suggests there may be a problem.
Nešto te zabrinjava ili izaziva sumnju jer ukazuje na mogući problem.
When I noticed the sudden drop in sales, it really set alarm bells ringing for me.
Kada sam primijetio iznenadni pad prodaje, to mi je stvarno upalilo alarm.
take your life in(to) your hands
take your life in(to) your hands
To do something very risky or dangerous, often with the possibility of serious harm.
Raditi nešto vrlo rizično ili opasno, često s mogućnošću ozbiljne štete.
You take your life in your hands every time you drive on those icy mountain roads.
Svaki put kad voziš po onim zaleđenim planinskim cestama, stavljaš život na kocku.
your life is in someone's hands
your life is in someone's hands
That person can affect whether you live or die; you are completely dependent on their actions or decisions for your safety or survival.
Potpuno si ovisan o nečijim odlukama ili postupcima za vlastiti opstanak.
During the surgery, my life was in the surgeon's hands and I had to trust their expertise.
Tijekom operacije, moj život je bio u rukama kirurga i morao sam vjerovati njegovom znanju.
hanging by a thread
hanging by a thread
in a very precarious or risky situation; likely to fail or collapse soon
u vrlo nesigurnoj ili rizičnoj situaciji; uskoro bi mogao propasti ili se srušiti
After the latest round of layoffs, my job feels like it’s hanging by a thread.
Nakon posljednjeg vala otkaza, moj posao je visio o koncu.
on a knife-edge
on a knife-edge
in a very difficult situation and there are worries about the future
u vrlo teškoj situaciji i s brigom za budućnost
The outcome of the election was on a knife-edge until the very last votes were counted.
Ishod izbora bio je na rubu do posljednjeg prebrojanog glasa.
red tape
red tape
official rules and bureaucracy that make it difficult to do something
službena pravila i birokracija koja otežava nešto obaviti
It took months to get the permit approved because of all the red tape.
Odobrenje dozvole trajalo je mjesecima zbog silne birokracije.
be in the red
be in the red
To have a negative amount in your bank balance; to owe more money than you have.
Imati negativan saldo na računu; dugovati više nego što posjeduješ.
After paying all my bills this month, I am in the red and need to watch my spending.
Nakon što sam platio sve račune ovaj mjesec, u minusu sam i moram paziti na potrošnju.
catch someone red-handed
catch someone red-handed
To catch someone in the act of doing something wrong or illegal.
Uhvatiti nekoga na djelu dok radi nešto loše ili nezakonito.
The security guard caught the thief red-handed as he was trying to steal a wallet.
Zaštitar je uhvatio lopova na djelu dok je pokušavao ukrasti novčanik.
a red herring
a red herring
something unimportant that takes attention away from the main subject
nešto nevažno što odvlači pažnju od glavne teme
The detective realized the mysterious phone call was a red herring meant to distract him from the real suspect.
Detektiv je shvatio da je tajanstveni poziv bio lažni trag koji ga je trebao odvratiti od pravog osumnjičenika.
till I was blue in the face
till I was blue in the face
Say the same thing repeatedly, but someone refuses to listen or nothing changes.
Ponavljati isto iznova, ali nitko ne sluša ni ništa se ne mijenja.
I explained the math problem to him till I was blue in the face, but he still didn't understand.
Objašnjavao sam mu zadatak iz matematike do besvijesti, ali on i dalje nije shvatio.
blue blood
blue blood
belonging to the highest social class or being of aristocratic descent
pripadati najvišoj društvenoj klasi ili biti plemenitaškog podrijetla
Everyone at the party knew she had blue blood because of her family's long history of nobility.
Svi na zabavi su znali da ima plavu krv zbog dugu povijest plemstva u obitelji.
blue-collar workers
blue-collar workers
workers who do physical work, especially in factories
radnici koji obavljaju fizički posao, posebno u tvornicama
Blue-collar workers often have to wear uniforms or protective gear on the job.
Radnici često moraju nositi uniforme ili zaštitnu opremu na poslu.
green with envy
green with envy
very envious
jako zavidan
When I saw her brand new sports car, I was green with envy.
Kad sam vidio njezin novi sportski auto, bio sam zelen od zavisti.
got green fingers
got green fingers
is a very good gardener
vrlo dobar vrtlar
My grandmother really has got green fingers; her garden is always full of beautiful flowers.
Moja baka zaista ima zelene prste; njezin vrt je uvijek pun prekrasnog cvijeća.
given the green light
given the green light
given permission for something to start
dobiti dopuštenje za početak nečega
After months of planning, the team was finally given the green light to launch the new product.
Nakon mjeseci planiranja, tim je napokon dobio zeleno svjetlo za lansiranje novog proizvoda.
in the green belt
in the green belt
countryside around a town or city which is protected from building development
ruralno područje oko grada zaštićeno od izgradnje
They bought a house in the green belt to enjoy peace and quiet away from the city.
Kupili su kuću u zelenom pojasu kako bi uživali u miru daleko od grada.
white-collar workers
white-collar workers
workers who work in offices, not doing physical work
radnici koji rade u uredima, ne rade fizički posao
Many white-collar workers spend most of their day in front of a computer.
Mnogi uredski radnici većinu dana provode za računalom.
in black and white
in black and white
Written down or printed, not just spoken; something that is officially documented.
Zapisano ili službeno dokumentirano, ne samo usmeno.
I need to see the contract in black and white before I agree to anything.
Moram vidjeti ugovor crno na bijelo prije nego što pristanem na išta.
grey area
grey area
something that is a problem, and is not very clear because there are no rules
nešto što je problematično i nejasno jer nema jasnih pravila
The legality of downloading music from certain websites is a grey area because the laws aren't always clear.
Zakonitost preuzimanja glazbe s određenih web stranica je siva zona jer zakoni nisu uvijek jasni.
black hole
black hole
something which has no bottom, and everything put into it just disappears
nešto bez dna, u što sve nestaje
My inbox is a black hole; emails go in and are never seen again.
Moj inbox je crna rupa; emailovi ulaze, ali ih više nikada ne vidim.
I'm thrilled to bits
I'm thrilled to bits
extremely happy
izuzetno sretan
She was thrilled to bits when she found out she had passed her exams with flying colors.
Bila je presretna kad je saznala da je položila ispite s odličnim uspjehom.
get a (real) kick out of something
get a (real) kick out of something
To greatly enjoy or find amusement in something; to take pleasure in an activity or situation (informal).
izuzetno uživati ili nalaziti zabavu u nečemu
I get a real kick out of going for a run first thing in the morning before anyone else is up.
Baš uživam trčati rano ujutro prije nego što svi ustanu.
do something for kicks
do something for kicks
do something because it is exciting, usually something dangerous (informal)
raditi nešto zbog uzbuđenja, obično nešto opasno (neformalno)
Some people do it for kicks, but I think skydiving is too risky.
Neki ljudi to rade zbog uzbuđenja, ali ja mislim da je padobranstvo preopasno.
jump for joy
jump for joy
be very happy and excited about something that has happened
biti jako sretan i uzbuđen zbog nečega što se dogodilo
When she heard she got the job, she couldn't help but jump for joy.
Kad je čula da je dobila posao, nije mogla ne skakati od sreće.
be floating/walking on air
be floating/walking on air
To be extremely happy or elated, usually because something very good has happened.
Biti izuzetno sretan ili ushićen, obično zato što se dogodilo nešto vrlo dobro.
After hearing that she got the job, she was walking on air for the rest of the week.
Nakon što je saznala da je dobila posao, bila je na sedmom nebu cijeli tjedan.
something makes your day
something makes your day
something that happens which makes you feel very happy or improves your mood significantly.
Nešto što vas jako usreći ili značajno popravi raspoloženje.
Getting a surprise call from my best friend really made my day.
Neočekivani poziv najboljeg prijatelja mi je stvarno uljepšao dan.
out of sorts
out of sorts
slightly unhappy or slightly ill
pomalo neraspoložen ili lagano bolestan
She was feeling a bit out of sorts after staying up too late last night.
Osjećala se malo neraspoloženo nakon što je ostala budna do kasno sinoć.
down in the dumps
down in the dumps
unhappy (informal)
tužan, potišten (neformalno)
After failing his exam, he was down in the dumps for days.
Nakon što je pao ispit, bio je potišten danima.
it's not the end of the world
it's not the end of the world
What has happened won’t cause any serious problems; things are not as bad as they seem.
Ono što se dogodilo neće izazvati velike probleme; nije tako loše kao što izgleda.
Don't worry if you failed the test—it's not the end of the world, you can always try again.
Ne brini ako si pao na ispitu—nije smak svijeta, uvijek možeš pokušati opet.
grin and bear it
grin and bear it
accept a situation you don’t like because you can’t change it
prihvatiti situaciju koja ti se ne sviđa jer je ne možeš promijeniti
Even though the commute is long and tiring, I just grin and bear it because I need the job.
Iako je putovanje na posao dugo i naporno, jednostavno stisnem zube i izdržim jer mi treba posao.
a misery guts
a misery guts
someone who complains all the time and is never happy (very informal)
osoba koja stalno prigovara i nikad nije zadovoljna
Stop being a misery guts and try to enjoy the party for once.
Prestani biti vječna kukavica i pokušaj barem jednom uživati u zabavi.
sour grapes
sour grapes
being jealous about something you can’t have
biti ljubomoran na nešto što ne možeš imati
When she said she didn't want the promotion anyway, it sounded like sour grapes to me.
Kad je rekla da ionako ne želi tu promaknuće, to mi je zvučalo kao kiselo grožđe.
puts a damper on
puts a damper on
To make an event or situation less enjoyable, exciting, or successful.
Učiniti događaj ili situaciju manje ugodnom ili uspješnom
The sudden rainstorm really put a damper on our picnic plans.
Iznenadna kiša nam je stvarno pokvarila planove za piknik.
on the one hand
on the one hand
used to present one of two opposite facts or different ways of looking at the same issue
koristi se za predstavljanje dviju suprotnih činjenica ili različitih pogleda na isto pitanje
On the one hand, I want to save money, but on the other hand, I really need a new laptop.
S jedne strane želim štedjeti novac, ali s druge strane stvarno mi treba novi laptop.
on the other hand
on the other hand
used to present the opposite fact or a different way of looking at the same issue
koristi se za predstavljanje suprotne činjenice ili drugačijeg pogleda na isto pitanje
I love living in the city because everything is close by. On the other hand, it can be really noisy at night.
Volim živjeti u gradu jer je sve blizu. S druge strane, noću može biti vrlo bučno.
be that as it may
be that as it may
An expression which means you accept that something is true, but it still does not change your opinion.
Izraz koji znači da prihvaćaš nešto kao istinito, ali to ne mijenja tvoje mišljenje.
I know you worked hard on the project, be that as it may, we still need to make some changes.
Znam da si naporno radio na projektu, ipak moramo napraviti neke izmjene.
to put it in a nutshell
to put it in a nutshell
indicates that you’re describing something as briefly as you can
ukratko, da skratim
To put it in a nutshell, we just don’t have enough money to continue the project.
Ukratko, nemamo dovoljno novca za nastavak projekta.
pros and cons
pros and cons
advantages and disadvantages
prednosti i nedostaci
Before making a decision, it's important to weigh the pros and cons of each option.
Prije nego što donesete odluku, važno je izvagati prednosti i nedostatke svake opcije.
vicious circle
vicious circle
a problem that cannot be solved because it causes another problem that causes the first problem again
problem koji se ne može riješiti jer uzrokuje drugi problem koji ponovno izaziva prvi
It's a vicious circle: she can't get a job without experience, but she can't get experience without a job.
To je začarani krug: ne može dobiti posao bez iskustva, ali bez posla ne može steći iskustvo.
can of worms
can of worms
a problem which you do not want to deal with because it will cause trouble (informal)
problem kojim se ne želiš baviti jer će donijeti još problema
Bringing up the budget cuts at the meeting opened a real can of worms that no one wanted to deal with.
Spominjanje proračunskih rezova na sastanku otvorilo je pravi Pandorinu kutiju s kojom se nitko nije želio baviti.
acid test
acid test
a key test which will prove the value, quality or truth of something
ključni test koji pokazuje vrijednost, kvalitetu ili istinitost nečega
The new software will face its acid test when thousands of users log in at the same time.
Novi softver čeka prava kušnja kada se tisuće korisnika prijavi u isto vrijeme.
the other side of the coin
the other side of the coin
A different perspective or aspect of a situation, often one that contrasts with or opposes the original view.
Drugačija perspektiva ili aspekt situacije, često suprotan izvornom stajalištu.
Many people love working from home, but the other side of the coin is that it can be quite isolating.
Mnogi vole raditi od kuće, ali druga strana medalje je da može biti vrlo usamljeno.
tie yourself (up) in knots
tie yourself (up) in knots
To become very confused or anxious, especially when trying to explain or deal with something complicated.
Biti jako zbunjen ili pod stresom, osobito kad pokušavaš objasniti ili riješiti nešto komplicirano.
She tied herself up in knots trying to explain the new policy to the team.
Ona se potpuno zbunila pokušavajući objasniti novu politiku timu.
be brought/called to account
be brought/called to account
Be forced to explain your actions and (probably) punished.
Biti prisiljen objasniti svoje postupke i vjerojatno biti kažnjen.
After the financial scandal, the CEO was brought to account for his role in the company's losses.
Nakon financijskog skandala, direktor je bio pozvan na odgovornost za svoju ulogu u gubicima tvrtke.
give someone the benefit of the doubt
give someone the benefit of the doubt
To choose to believe or trust someone, even though you are not sure if what they are saying or doing is true or honest.
Izabrati vjerovati ili imati povjerenja u nekoga, iako niste sigurni govori li istinu ili je iskren.
Even though Tom was late again, his boss decided to give him the benefit of the doubt and assumed he had a good reason.
Iako je Tom opet zakasnio, šef mu je odlučio dati prednost sumnje i pretpostavio da ima dobar razlog.
go round in circles
go round in circles
To make no progress in an argument or discussion; to keep talking about the same things without reaching a conclusion.
Ne napredovati u raspravi; stalno se vrtjeti oko istoga bez zaključka.
We went round in circles for hours during the meeting but never agreed on a solution.
Sate smo vrtjeli u krug na sastanku, a rješenje nismo donijeli.
won’t budge/give an inch
won’t budge/give an inch
Won’t modify an opinion or agree to even small changes that another person wants.
Ne želi promijeniti mišljenje niti malo popustiti.
No matter how much I argued, my boss wouldn’t budge on the deadline and wouldn’t give an inch.
Koliko god sam se svađao, moj šef nije popustio ni milimetra oko roka.
Absence makes the heart grow fonder
Absence makes the heart grow fonder
Being apart from someone you love makes you love them more.
Odsutnost voljene osobe pojačava ljubav prema njoj.
After spending a month away from her family, Jane realized that absence really makes the heart grow fonder.
Nakon mjesec dana bez obitelji, Jane je shvatila da odsutnost povećava ljubav.
Actions speak louder than words
Actions speak louder than words
What people do is more important than what they say.
Djela su važnija od riječi
He always promises to help, but never shows up. I guess actions speak louder than words.
Uvijek obećava da će pomoći, ali se nikad ne pojavi. Izgleda da djela su važnija od riječi.
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point / It’s no good crying over spilt milk
There’s no point in getting upset over something bad that’s happened when you can’t change it.
Nema smisla žaliti za nečim što se ne može promijeniti.
I know you lost your phone, but there’s no point crying over spilt milk—let’s focus on getting you a new one.
Znam da si izgubio mobitel, ali nema smisla plakati za prolivenim mlijekom—fokusirajmo se na nabavu novog.
Don’t put all your eggs in one basket
Don’t put all your eggs in one basket
It is not a good idea to put all your efforts or all your money into one project as, if it fails, you may lose everything.
Nije pametno uložiti sav trud ili novac u jedan projekt, jer ako propadne, možete izgubiti sve.
When investing, it's wise to not put all your eggs in one basket by diversifying your portfolio.
Kod ulaganja je mudro ne stavljati sva jaja u istu košaru raznolikošću portfelja.
Many hands make light work
Many hands make light work
A job is done quickly and easily if plenty of people help.
Posao ide brže i lakše kada pomaže mnogo ljudi.
We finished cleaning the park in no time because many hands make light work.
Završili smo čišćenje parka u trenu jer više ruku, lakši posao.
Blood is thicker than water
Blood is thicker than water
Family relationships are stronger than any other relationships.
Obiteljske veze su jače od svih drugih odnosa.
Even though they argued, when her brother needed help, she remembered that blood is thicker than water and supported him.
Iako su se posvađali, kad je njezin brat trebao pomoć, sjetila se da krv nije voda i pomogla mu.
Too many cooks spoil the broth
Too many cooks spoil the broth
If too many people work on something, they will spoil it.
Ako se previše ljudi miješa, rezultat će biti loš.
We had five people trying to design the logo, but in the end, too many cooks spoil the broth and it looked terrible.
Pet ljudi je pokušalo dizajnirati logo, ali na kraju puno baba, kilavo dijete i ispalo je grozno.
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People who live in glass houses shouldn’t throw stones
People shouldn’t criticise other people for faults that they have themselves.
Ljudi ne bi smjeli kritizirati druge zbog mana koje i sami imaju.
Before you point out her mistakes, remember that people who live in glass houses shouldn’t throw stones.
Prije nego što ukažeš na njezine pogreške, sjeti se da tko je bez grijeha, neka prvi baci kamen.
It’s the last straw that breaks the camel’s back
It’s the last straw that breaks the camel’s back
Something is the last in a series of unpleasant events, and which finally makes you feel that the situation cannot continue.
Posljednji događaj u nizu neugodnosti koji dovodi do toga da više ne možete izdržati.
When my boss criticized my work again after a long week of overtime, it was the last straw that broke the camel’s back and I decided to quit.
Kada je moj šef još jednom kritizirao moj rad nakon duge prekovremene radne sedmice, to je bila kap koja je prelila čašu i odlučio sam dati otkaz.
While the cat’s away, the mice will play
While the cat’s away, the mice will play
When the person in authority is not there, other people will not do what they should do.
Kad nema vlasti, drugi ne rade ono što bi trebali.
As soon as the boss left for vacation, the employees while the cat’s away, the mice will play and started taking longer lunch breaks.
Čim je šef otišao na godišnji, zaposlenici kad nema mačke, miševi kolo vode i počeli su uzimati dulje pauze za ručak.
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves
If you don’t waste small sums of money, you’ll end up with plenty of money.
Ako ne rasipaš male iznose, skupit ćeš puno novca.
My grandmother always told me, 'Take care of the pennies and the pounds will take care of themselves,' so I try to save even the smallest amounts.
Moja baka uvijek govori: 'Kuna do kune – palača', pa pokušavam štedjeti i najmanje iznose.
Birds of a feather flock together
Birds of a feather flock together
People who have similar characters or interests will often choose to spend time together.
Ljudi sličnih karaktera ili interesa često se druže međusobno.
You always see those two hanging out; I guess it's true what they say, birds of a feather flock together.
Uvijek vidiš to dvoje zajedno; izgleda da je istina da sličan se sličnom raduje.
A bird in the hand is worth two in the bush
A bird in the hand is worth two in the bush
It’s better to keep what you have rather than to risk losing it by trying to get more.
Bolje je zadržati ono što imaš nego riskirati sve u pokušaju da dobiješ više.
I was offered a new job, but I decided to stay at my current one because a bird in the hand is worth two in the bush.
Ponudili su mi novi posao, ali sam odlučio ostati jer bolje vrabac u ruci nego golub na grani.
The grass is always greener on the other side of the fence
The grass is always greener on the other side of the fence
Other people always seem to be in a better situation than you.
Uvijek se čini da su drugi u boljoj situaciji od nas.
She thinks life would be perfect if she moved to the city, but I told her that the grass is always greener on the other side of the fence.
Misli da bi joj život bio savršen kad bi se preselila u grad, ali rekao sam joj da je susjedova trava uvijek zelenija.
All work and no play makes Jack a dull boy
All work and no play makes Jack a dull boy
Someone who spends all their time working becomes a boring person.
Onaj tko samo radi, a ne zabavlja se, postaje dosadan.
You should take a break and relax; remember, all work and no play makes Jack a dull boy.
Trebao bi uzeti pauzu i opustiti se; sjeti se da samo posao bez zabave čini čovjeka dosadnim.
No such luck!
No such luck!
You’re disappointed you were not able to do something.
Razočaran si što nisi uspio učiniti nešto.
I hoped the meeting would be canceled, but no such luck!
Nadao sam se da će sastanak biti otkazan, ali ništa od toga!
The more, the merrier.
The more, the merrier.
You’re happy for others to join your group or activity.
Što nas je više, to bolje
If you want to bring your friends to the party, go ahead—the more, the merrier!
Ako želiš povesti prijatelje na zabavu, samo naprijed—što nas je više, to bolje!
You can say that again!
You can say that again!
Used to express strong agreement with what someone has just said.
Koristi se za izražavanje snažnog slaganja s nekim.
A: 'This weather is absolutely perfect for a picnic.' B: 'You can say that again!'
A: 'Ovo je vrijeme savršeno za piknik.' B: 'I ja tako mislim!'
There’s nothing to it!
There’s nothing to it!
Used to say that something is very easy to do or understand.
Koristi se kada je nešto vrlo lako učiniti ili razumjeti.
Don’t worry about assembling the furniture—there’s nothing to it once you read the instructions.
Ne brini oko sastavljanja namještaja—to je mačji kašalj kad pročitaš upute.
Don’t make me laugh!
Don’t make me laugh!
Used to express disbelief or skepticism, especially when someone suggests something that you think is unlikely, ridiculous, or impossible.
Koristi se za izražavanje nevjerice ili skepticizma, osobito kada netko predloži nešto nevjerojatno ili smiješno.
You think you can finish all that work by tomorrow? Don’t make me laugh!
Misliš da možeš završiti sav taj posao do sutra? Nemoj me nasmijavati!
How time flies!
How time flies!
You are surprised at how quickly time has passed.
Iznenađen si koliko je brzo vrijeme prošlo.
I can't believe it's already June—how time flies!
Ne mogu vjerovati da je već lipanj—kako vrijeme leti!
It’s a small world.
It’s a small world.
You are surprised at a coincidence, e.g. meeting someone unexpectedly or discovering mutual friends.
Iznenađen si slučajnošću, kao što je neočekivan susret ili otkrivanje zajedničkih poznanika.
I ran into my old college roommate while traveling in Japan—it’s a small world!
Sreo sam svog starog cimera s fakulteta dok sam putovao po Japanu—svijet je mali!
It’s neither here nor there.
It’s neither here nor there.
It is not very important.
Nije jako važno.
Whether we meet at 2 or 3 o’clock is neither here nor there—just let me know what works for you.
Hoćemo li se naći u 2 ili 3 sata, nije bitno—samo mi reci što ti odgovara.
It’s six of one and half a dozen of the other.
It’s six of one and half a dozen of the other.
There is no real difference between two choices or situations; both options are essentially the same.
Nema stvarne razlike između dva izbora; obje su opcije u suštini iste.
Whether we take the highway or the back roads, it'll take about the same time—it’s six of one and half a dozen of the other.
Hoćemo li ići autocestom ili sporednim putevima, trebat će nam isto vremena—svejedno je.
I can take it or leave it.
I can take it or leave it.
You do not hate something, but you don’t particularly like it either.
Ne mrziš nešto, ali ti se ni ne sviđa posebno.
When it comes to spicy food, I can take it or leave it; it doesn't really matter to me.
Kad je riječ o začinjenoj hrani, baš me briga; nije mi bitno.
You name it.
You name it.
Used to indicate that anything you can think of or mention is included; whatever you say or choose.
Koristi se da naznači da je sve što možeš zamisliti uključeno.
She’s traveled to Europe, Asia, Africa—you name it, she’s been there.
Putovala je po Europi, Aziji, Africi—samo reci, bila je tamo.
This is the life!
This is the life!
It’s great to relax and not to be at work.
Sjajno je opustiti se i ne biti na poslu.
Sitting by the pool with a cold drink in my hand, I thought, This is the life!
Sjedeći kraj bazena s hladnim pićem u ruci, pomislio sam: Ovo je život!
You haven’t lived!
You haven’t lived!
Used humorously to say that someone has not experienced something enjoyable or exciting, and they should try it.
U šali se kaže kad netko nije doživio nešto zabavno ili uzbudljivo i trebao bi to isprobati.
If you've never tried deep-fried ice cream, you haven’t lived!
Ako nikada nisi probao prženi sladoled, kao da nisi živio!
It’s/That’s the story of my life!
It’s/That’s the story of my life!
Bad things always seem to be happening to me. (humorous)
Loše stvari uvijek se događaju meni (šaljivo).
I missed the bus by just a minute—that’s the story of my life!
Promašio sam autobus za minutu—to je moj život!
Such is/That’s life!
Such is/That’s life!
Bad things happen and you cannot prevent them.
Loše stvari se događaju i ne možeš to spriječiti.
I missed the last train home, but that’s life—sometimes things just don’t go your way.
Propustio sam zadnji vlak kući, ali takav je život—ponekad stvari ne idu kako želiš.
a pack of lies
a pack of lies
completely untrue statements.
potpuno neistinite izjave.
Everything he said about his job was a pack of lies; he never even worked there.
Sve što je rekao o svom poslu bila je gomila laži; ondje nikada nije radio.
a slip of the tongue
a slip of the tongue
a small mistake in speaking, usually when you say something you did not intend to.
mala greška u govoru, kada nenamjerno kažete nešto što niste htjeli.
When I called my teacher 'mom' in class, it was just a slip of the tongue.
Kad sam učiteljicu na satu nazvao 'mama', to je bila samo lapsus.
That's a likely story!
That's a likely story!
Used to express disbelief or skepticism about what someone has said, implying that you think they are lying or exaggerating.
Koristi se za izražavanje nevjerice ili skeptičnosti prema nečijim riječima, implicirajući da misliš da laže ili pretjeruje.
You finished all your homework in ten minutes? That's a likely story!
Završio si sve zadaće za deset minuta? Ma daj, pričaj ti!
off-the-cuff remark
off-the-cuff remark
something said without preparation or thought.
nešto rečeno bez pripreme ili razmišljanja.
During the meeting, he made an off-the-cuff remark that surprised everyone.
Tijekom sastanka dao je spontani komentar koji je iznenadio sve.
in the same breath
in the same breath
Say two things that contradict each other at the same time.
u isto vrijeme reći dvije suprotstavljene stvari
He told me he loved my cooking, but in the same breath said he preferred eating out.
Rekao je da voli moju kuhinju, ali u istom dahu rekao je da više voli jesti vani.
small talk
small talk
conversation about unimportant or non-serious topics.
razgovor o nevažnim ili neozbiljnim temama.
At the party, we made small talk about the weather before the main event started.
Na zabavi smo vodili čavrljanje o vremenu prije nego što je počeo glavni događaj.
didn't ring true
didn't ring true
did not seem to be true or believable.
nije zvučalo istinito ili uvjerljivo.
His explanation about why he was late just didn't ring true to me.
Njegovo objašnjenje zašto je kasnio nije mi zvučalo uvjerljivo.
couldn't think of anything to say
couldn't think of anything to say
Unable to respond or speak, often due to being overwhelmed.
Nemoći odgovoriti ili govoriti, često zbog iznenađenja ili prevelikog uzbuđenja.
When the teacher called on me unexpectedly, I couldn't think of anything to say and just sat there in silence.
Kada me učiteljica neočekivano prozvala, ostao sam bez riječi i samo sam sjedio u tišini.
lost for words
lost for words
unable to speak because of surprise or emotion.
nesposoban govoriti zbog iznenađenja ili emocija.
When she saw the surprise party, she was completely lost for words.
Kad je vidjela iznenadnu zabavu, ostala je potpuno bez riječi.
he was on about
he was on about
What he was talking about (very informal).
O čemu je on pričao (vrlo neformalno).
I had no idea what he was on about during the meeting; it all sounded like nonsense to me.
Nisam imao pojma o čemu je on pričao na sastanku; meni je sve to zvučalo kao glupost.
in a word
in a word
used to sum up your opinion in a short, direct way.
koristi se za kratko i direktno sažimanje mišljenja.
When asked how the meeting went, I said, in a word, disappointing.
Kada su me pitali kako je prošao sastanak, rekao sam, ukratko, razočaravajuće.
for want of a better word
for want of a better word
Not the exact or best word, but good enough for the situation.
Nije najtočnija ili najbolja riječ, ali dovoljna za situaciju.
He was, for want of a better word, obsessed with collecting rare stamps.
Bio je, nedostatkom boljeg izraza, opsjednut skupljanjem rijetkih markica.
to coin a phrase
to coin a phrase
used when you use a phrase that is not original or sounds clichéd, often to acknowledge that what you are saying is a common expression.
Koristi se kada izgovarate izreku ili frazu koju svi koriste, priznavši da nije originalna.
It's not rocket science, to coin a phrase, but you do need to pay attention to the details.
Nije to nuklearna fizika, da tako kažem, ali treba paziti na detalje.
taking the mick/mickey out of
taking the mick/mickey out of
Laughing at someone by copying funny things they do or say, often in a playful or teasing way.
Ismijavati nekoga tako što se šaleći oponašaju smiješne stvari koje radi ili govori.
He was taking the mick out of his brother by mimicking the way he dances.
On je zeznuo brata imitirajući kako pleše.
make light of
make light of
To treat something serious as if it were not important or as a joke.
Tretirati ozbiljnu stvar kao nevažnu ili šalu.
He tried to make light of his mistake during the meeting, but his boss was not amused.
Pokušao je umanjiti svoju pogrešku na sastanku, ali šefu to nije bilo smiješno.
no laughing matter
no laughing matter
not something to laugh at, quite serious.
nije šala, vrlo je ozbiljno.
Failing the final exam is no laughing matter; you need to take it seriously.
Pasti na završnom ispitu nije šala; to moraš shvatiti ozbiljno.
It's no joke
It's no joke
Used to emphasize that a situation is serious, difficult, or not to be taken lightly.
Koristi se za naglasiti da je situacija ozbiljna, teška ili se ne smije olako shvatiti.
It's no joke trying to find a job in this economy.
Nije šala tražiti posao u ovoj ekonomiji.
on the off-chance
on the off-chance
because you hope you will do or find something or someone even if you do not think success is very likely
jer se nadaš da ćeš nešto uspjeti ili pronaći, iako je vjerojatnost mala
She stopped by the bakery on the off-chance that they might have some fresh croissants left.
Svratila je u pekaru za svaki slučaj, možda ima još svježih kroasana.
against all the odds
against all the odds
despite a lot of problems making it unlikely that you will succeed
unatoč mnogim problemima koji uspjeh čine malo vjerojatnim
She managed to finish the marathon against all the odds, even though she injured her ankle halfway through.
Uspjela je završiti maraton usprkos svim preprekama, iako je usred utrke ozlijedila gležanj.
take someone close to you for granted
take someone close to you for granted
Not to show you’re grateful to someone because they are with you so often.
Ne pokazivati zahvalnost nekome jer je stalno uz vas.
Sometimes we take our family members for granted and forget to thank them for all they do.
Ponekad uzimamo članove obitelji zdravo za gotovo i zaboravimo im zahvaliti za sve što rade.
a foregone conclusion
a foregone conclusion
the result is obvious to everyone even before it happens
rezultat je svima očit još prije nego što se dogodi
With their star player back in the lineup, it was a foregone conclusion that they would win the match.
S povratkom najboljeg igrača, bilo je unaprijed jasno da će pobijediti u utakmici.
coming a mile off
coming a mile off
To be able to see or predict that something, usually something bad or obvious, is going to happen well in advance.
Unaprijed predvidjeti da će se nešto (obično loše ili očito) dogoditi.
You could see that argument coming a mile off—they never agree on anything.
Mogao si vidjeti da se svađa bliži izdaleka—nikad se ne slažu.
touch-and-go
touch-and-go
A situation that is uncertain or risky, where the outcome is not clear and could go either way.
Neizvjesna ili rizična situacija u kojoj ishod nije jasan i može otići u bilo kojem smjeru.
It was touch-and-go for a while during the surgery, but thankfully everything turned out fine.
Tijekom operacije bilo je visilo o koncu, ali na sreću sve je prošlo dobro.
no prizes for guessing
no prizes for guessing
It is very easy to figure out or predict something; the answer is obvious.
Vrlo je lako pogoditi ili predvidjeti nešto; odgovor je očit.
No prizes for guessing who ate the last piece of cake—there are crumbs all over Tom's desk.
Nije teško pogoditi tko je pojeo zadnji komad kolača—mrvice su po Tomovom stolu.
the cards are stacked against you
the cards are stacked against you
You are not likely to succeed because there are so many obstacles in your way.
Vjerojatno nećeš uspjeti jer imaš puno prepreka na putu.
With so little funding and no experience, the cards are stacked against us in this competition.
S tako malo sredstava i bez iskustva, sve je protiv nas u ovom natjecanju.
chancing your arm
chancing your arm
taking a risk to achieve what you want (informal)
riskirati kako bi se postiglo što se želi
He knew it was a long shot, but he decided to chance his arm and ask for a promotion.
Znao je da su šanse male, ali je odlučio riskirati i zatražiti promaknuće.
in the lap of the gods
in the lap of the gods
is not something that you can control yourself
nije nešto nad čime imaš kontrolu
After submitting my application, whether I get the job or not is in the lap of the gods.
Nakon što sam poslao prijavu, hoću li dobiti posao ili ne, u rukama je sudbine.
Don’t push your luck!
Don’t push your luck!
Don’t try too hard to get what you want and risk losing what you have achieved.
Ne riskiraj ono što već imaš pokušavajući dobiti još više.
You already got a discount, so don’t push your luck by asking for free shipping too.
Već si dobio popust, pa ne izazivaj sreću tražeći i besplatnu dostavu.
We’ll take pot luck.
We’ll take pot luck.
We’ll take whatever is available without knowing if it will be good or not.
Prihvatit ćemo što god bude dostupno, ne znajući hoće li to biti dobro.
Since we didn't make a reservation, I guess we’ll take pot luck at the restaurant and hope for a table.
Kako nismo rezervirali stol, ići ćemo na sreću u restoran i nadati se da ima mjesta.
It’s the luck of the draw.
It’s the luck of the draw.
It’s a matter of chance and you have no control over it.
To je stvar sreće i nemaš nad tim kontrolu.
Sometimes you win, sometimes you lose—it’s the luck of the draw.
Ponekad pobijediš, ponekad izgubiš—to je stvar sreće.
Just my luck!
Just my luck!
You say this, usually humorously, to mean that you are always unlucky.
Kaže se u šali kada je netko uvijek nesretan.
I missed the bus by one minute—just my luck!
Propustio sam autobus za minutu—Klasika, moja sreća!
You should be so lucky!
You should be so lucky!
Used to express doubt or disbelief that something desired or hoped for will actually happen; implies that the thing is very unlikely.
Koristi se za izražavanje sumnje ili nevjerice da će se nešto željeno stvarno dogoditi; implicira da je to vrlo malo vjerojatno.
You think you'll get tickets to the sold-out concert? You should be so lucky!
Misliš da ćeš nabaviti ulaznice za rasprodan koncert? Samo ti sanjaj!
have a lot to answer for
have a lot to answer for
To be responsible for causing many problems or negative situations.
Biti odgovoran za uzrokovanje mnogih problema ili negativnih situacija.
Social media companies have a lot to answer for when it comes to the spread of misinformation.
Društvene mreže imaju mnogo toga za odgovarati kada je riječ o širenju dezinformacija.
something is not all it’s cracked up to be
something is not all it’s cracked up to be
is not as good as people say it is
nije tako dobro kao što ljudi govore
The new restaurant was okay, but honestly, it wasn't all it’s cracked up to be.
Novi restoran je bio u redu, ali iskreno, nije baš nešto posebno.
someone/something has the edge over someone/something
someone/something has the edge over someone/something
is slightly better than
je malo bolji od
While both phones are impressive, I think the new model has the edge over its predecessor in terms of battery life.
Iako su oba telefona impresivna, mislim da novi model ima malu prednost pred svojim prethodnikom što se tiče baterije.
leave a lot to be desired
leave a lot to be desired
is not as good as it should be or as we might expect; lacking in quality or satisfactory aspects.
nije onoliko dobro koliko bi trebalo biti ili koliko očekujemo; nedostaje kvalitete ili zadovoljavajućih aspekata.
The service at that restaurant leaves a lot to be desired; the waiter was rude and the food was cold.
Usluga u tom restoranu ostavlja puno za poželjeti; konobar je bio nepristojan, a hrana hladna.
have all the makings of
have all the makings of
are likely to develop into; possess all the necessary qualities or ingredients for something to happen or succeed
ima sve potrebne kvalitete ili preduvjete da se nešto dogodi ili uspije
This new project has all the makings of a huge success if we keep working hard.
Ovaj novi projekt ima sve predispozicije za veliki uspjeh ako nastavimo vrijedno raditi.
on the big/expensive, etc. side
on the big/expensive, etc. side
Slightly more than desired or expected in terms of size, cost, weight, or another quality.
Nešto više nego što je poželjno ili očekivano po veličini, cijeni, težini ili drugoj osobini.
This suitcase is on the heavy side, so you might want to pack a little less.
Ovaj kofer je malo težak, pa bi možda trebao ponijeti manje stvari.
a dead loss
a dead loss
completely useless
potpuno beskoristan
After several failed attempts to fix the old printer, we realized it was a dead loss and decided to buy a new one.
Nakon nekoliko neuspjelih pokušaja popravka starog printera, shvatili smo da je potpuno izgubljen slučaj i odlučili kupiti novi.
throws the baby out with the bathwater
throws the baby out with the bathwater
To eliminate or discard something valuable or important while trying to get rid of something unwanted.
Odbacivati ​​nešto vrijedno zajedno s neželjenim stvarima.
When updating the software, make sure you don't throw the baby out with the bathwater by removing useful features along with the outdated ones.
Prilikom ažuriranja softvera, pripazi da ne izbaciš dijete s vodom, uklanjajući korisne značajke.
gets/jumps/leaps on the bandwagon
gets/jumps/leaps on the bandwagon
To join others in doing something that is currently popular or successful, often in order to gain some benefit.
Pridružiti se nečemu što je popularno ili uspješno radi koristi.
After seeing how popular the new social media app became, everyone at school jumped on the bandwagon and created an account.
Nakon što je nova društvena mreža postala popularna, svi u školi su skočili na val popularnosti i otvorili račun.
plays devil’s advocate
plays devil’s advocate
To pretend to be against an idea or argument, often for the sake of debate or to encourage discussion.
Praviti se da ste protiv neke ideje kako bi potaknuli raspravu.
Even though she agreed with the plan, Maria decided to play devil’s advocate to make sure everyone considered the risks.
Iako se slagala s planom, Marija je odlučila igrati odvjetnika đavla kako bi svi sagledali rizike.
drives someone to distraction
drives someone to distraction
To make someone extremely annoyed, irritated, or bored.
Nekoga dovesti do krajnjeg nerviranja, iritacije ili dosade.
The constant noise from the construction site drives me to distraction every morning.
Stalna buka s gradilišta dovodi me do ludila svako jutro.
makes an exhibition of themselves
makes an exhibition of themselves
To behave in a way in public that attracts attention and makes one look foolish or silly.
Ponašati se u javnosti na način koji privlači pažnju i izgledaš smiješno.
He always makes an exhibition of himself at parties by dancing on tables and shouting.
On se uvijek izblamira na zabavama plešući po stolovima i vičući.
does something under false pretences
does something under false pretences
To do something by lying about your identity, intentions, or reasons, usually to deceive others.
Učiniti nešto lažući o svom identitetu, namjerama ili razlozima, obično radi prevare.
He got the job under false pretences by claiming he had a degree he never earned.
Dobio je posao pod lažnim izgovorom, tvrdeći da ima diplomu koju nikad nije stekao.
never does anything by halves
never does anything by halves
always makes a great effort and does things very well, never only partially or carelessly.
uvijek daje sve od sebe i radi stvari vrlo temeljito, nikada površno ili napola.
When it comes to organizing events, Sarah never does anything by halves; she plans every detail perfectly.
Kad je riječ o organizaciji događaja, Sarah nikada ništa ne radi napola; planira svaki detalj do savršenstva.
is a laughing stock
is a laughing stock
are laughed at or mocked by everyone; someone who is ridiculed by others.
biti predmet ismijavanja, biti ruglo svima
After his disastrous speech, the politician is a laughing stock among his colleagues.
Nakon katastrofalnog govora, političar je postao predmet ismijavanja među kolegama.
bottom of the career ladder
bottom of the career ladder
in a low position in a work organisation or hierarchy
na najnižem položaju u radnoj organizaciji ili hijerarhiji
After graduating, she started at the bottom of the career ladder as an intern.
Nakon što je diplomirala, započela je na dnu poslovne ljestvice kao pripravnica.
dead-end job
dead-end job
A job that offers little or no chance of advancement or improvement in position, salary, or skills.
Posao bez mogućnosti napredovanja ili poboljšanja.
He realized he was stuck in a dead-end job with no opportunities for promotion.
Shvatio je da je zaglavio na poslu bez budućnosti bez šanse za promaknuće.
run-of-the-mill
run-of-the-mill
ordinary, average, or not special in any way; boring or routine.
običan, prosječan ili ni po čemu poseban; dosadan ili rutinski.
The movie was just run-of-the-mill; nothing about it really stood out.
Film je bio posve prosječan; ništa nije posebno odskakalo.
get out of a rut
get out of a rut
escape from a monotonous, boring situation
pobjeći iz monotone, dosadne situacije
After working the same job for ten years, I needed to get out of a rut and try something new.
Nakon deset godina na istom poslu, trebao sam izaći iz rutine i probati nešto novo.
pulled out all the stops
pulled out all the stops
made a great effort to do something well
uložio veliki trud da nešto napravi dobro
The organizers pulled out all the stops to make sure the charity event was a huge success.
Organizatori su dali sve od sebe kako bi humanitarni događaj bio ogroman uspjeh.
got the sack
got the sack
was dismissed from his job
dobio je otkaz
After arriving late too many times, he finally got the sack from his company.
Nakon što je previše puta zakasnio, konačno je dobio otkaz u svojoj tvrtki.
stepped into his shoes
stepped into his shoes
took over his job or responsibilities, especially after he left or was unable to continue.
preuzeo je njegov posao ili odgovornosti, osobito nakon što je otišao ili nije mogao nastaviti.
After the manager retired, Sarah stepped into his shoes and led the team to success.
Nakon što je menadžer otišao u mirovinu, Sarah je preuzela njegovo mjesto i vodila tim do uspjeha.
rushed off his feet
rushed off his feet
Very busy; having too much to do in a short period of time.
Vrlo zauzet; ima previše posla u kratkom vremenu.
Ever since the sale started, the shop assistants have been rushed off their feet with customers.
Otkako je sniženje počelo, prodavači su prezaposleni s kupcima.
had his work cut out
had his work cut out
had something very difficult to do
imao je vrlo težak zadatak
With only two days to finish the project, he had his work cut out for him.
Samo dva dana za završetak projekta značilo je da ga čeka teška borba.
headhunted
headhunted
invited to join a new workplace which had noticed his talents
pozvan je u novu tvrtku koja je prepoznala njegov talent
After publishing her research, Maria was headhunted by several top universities.
Nakon što je objavila svoje istraživanje, Mariju su zaposlile brojne vrhunske institucije.
climbed to the top of the career ladder
climbed to the top of the career ladder
got to a top position in a work organisation or hierarchy
dostići najvišu poziciju u organizaciji ili hijerarhiji
After years of hard work and dedication, she finally climbed to the top of the career ladder and became the CEO.
Nakon godina napornog rada, konačno je stigla na vrh poslovne ljestvice i postala direktorica.
rushed off your feet
rushed off your feet
to be extremely busy, with too much to do and not enough time
biti izuzetno zauzet, imati previše obaveza i premalo vremena
We've been rushed off our feet ever since the sale started.
Otko je počela rasprodaja, ne znamo gdje nam je glava.
snowed under
snowed under
To be extremely busy, with too much work to do.
Biti izuzetno zauzet, s previše posla.
I'm snowed under with assignments this week and barely have time to eat.
Ovog tjedna sam potpuno zatrpan poslom i jedva stignem jesti.
got my hands full
got my hands full
To be very busy or occupied with tasks, often to the point of being unable to take on anything else.
Biti jako zauzet ili pretrpan zadacima, do te mjere da ne možete preuzeti ništa dodatno.
With three kids under five, I really got my hands full these days.
S troje djece mlađe od pet godina zaista imam pune ruke posla ovih dana.
up to my eyes/ears in work
up to my eyes/ears in work
Extremely busy or overwhelmed with a large amount of work or tasks.
Izuzetno zauzet ili preopterećen velikom količinom posla ili zadataka.
Sorry, I can't go out tonight—I'm up to my ears in work and need to finish this project.
Žao mi je, ne mogu večeras van—ja sam pretrpan poslom i moram završiti ovaj projekt.
on the go
on the go
very busy, always active
vrlo zauzet, uvijek aktivan
Between work, school, and taking care of the kids, I'm always on the go.
Između posla, škole i brige za djecu, uvijek sam u pokretu.
put on hold
put on hold
left until a later date (usually used in the passive)
odgođeno za kasnije
The project was put on hold due to budget cuts.
Projekt je stavljen na čekanje zbog smanjenja budžeta.
look great on paper
look great on paper
Describes something that seems perfect or impressive when considered theoretically or in writing, but may not work as well in real life.
Opisuje nešto što u teoriji ili na papiru izgleda savršeno ili impresivno, ali u stvarnosti možda ne funkcionira dobro.
The new marketing strategy looked great on paper, but it failed to attract any new customers.
Nova marketinška strategija odlično je izgledala na papiru, ali nije privukla niti jednog novog kupca.
behind the scenes
behind the scenes
out of sight, hidden, or in a way that people are not aware of, often when something else is happening publicly
izvan pogleda javnosti, skriveno ili na način koji ljudi ne primjećuju, često kad se javno događa nešto drugo
The actors are on stage, but a lot of hard work happens behind the scenes to make the show a success.
Glumci su na pozornici, ali puno napornog rada odvija se iza kulisa da bi predstava uspjela.
talk shop
talk shop
talk about work when you are not at work
pričati o poslu izvan radnog vremena
Even at the party, the engineers couldn't help but talk shop about their latest project.
Čak su i na zabavi inženjeri morali pričati o poslu i svom najnovijem projektu.
look right/straight through someone
look right/straight through someone
Behave as if you do not see someone, either because you do not notice them or because you are deliberately ignoring them.
Ponašati se kao da nekoga ne vidiš, bilo zato što ga ne primjećuješ ili ga namjerno ignoriraš.
When I waved at Sarah in the hallway, she just looked straight through me and kept walking.
Kad sam mahnuo Sari na hodniku, ona me samo potpuno ignorirala i nastavila hodati.
leave someone in the lurch
leave someone in the lurch
To abandon someone in a difficult situation when they need your help or support.
Napustiti nekoga u teškoj situaciji kad mu najviše treba pomoć ili podrška.
I can't believe you would leave me in the lurch right before the big presentation.
Ne mogu vjerovati da bi me mogao ostaviti na cjedilu neposredno prije velike prezentacije.
give someone a hard/rough/tough time
give someone a hard/rough/tough time
to make things difficult or unpleasant for someone, often by criticizing, teasing, or challenging them.
otežati ili učiniti neugodno nekome, često kritiziranjem, zadirkivanjem ili izazivanjem.
My older brother always gives me a hard time about my taste in music.
Moj stariji brat me uvijek zadirkiva zbog mog glazbenog ukusa.
keep a lid on something
keep a lid on something
To control or limit the level of something, especially to prevent it from increasing or becoming worse.
kontrolirati ili ograničiti nešto da se ne bi povećalo ili pogoršalo
The government is trying hard to keep a lid on inflation this year.
Vlada pokušava držati pod kontrolom inflaciju ove godine.
let (yourself) go
let (yourself) go
either take less care of your appearance or relax completely and enjoy yourself
više ne brinuti o izgledu ili se potpuno opustiti i uživati
After her retirement, she really let herself go and stopped worrying about her hairstyle or clothes.
Nakon umirovljenja zaista se zapustila i prestala brinuti o frizuri ili odjeći.
blow something out of (all) proportion
blow something out of (all) proportion
Behave as if something that has happened is much worse than it really is.
Ponašati se kao da je nešto što se dogodilo puno gore nego što zaista jest.
The media tends to blow minor incidents out of all proportion, making them seem like huge scandals.
Mediji često prave od muhe slona kad su u pitanju manji incidenti, pa to izgleda kao veliki skandali.
thought nothing of it
thought nothing of it
Did something that other people found difficult very easily.
Učinio je ono što su drugi smatrali teškim vrlo lako.
While everyone else was nervous about speaking in public, she thought nothing of it and delivered her speech confidently.
Dok su se svi bojali javnog nastupa, ona je to riješila bez ikakve muke i održala govor samopouzdano.
it brought a lump to my throat
it brought a lump to my throat
moved me so much that I wanted to cry
toliko me dirnulo da sam htio zaplakati
Watching the old couple reunite after years apart brought a lump to my throat.
Gledajući kako se stariji par ponovno susreće nakon godina razdvojenosti, stisnulo mi se grlo.
make the most of
make the most of
take full advantage of something because it may not last long
maksimalno iskoristiti nešto jer možda neće dugo trajati
We should make the most of this sunny weather and have a picnic in the park.
Trebali bismo maksimalno iskoristiti ovo sunčano vrijeme i otići na piknik u park.
hanging in the balance
hanging in the balance
No one knows what will happen to it in the future; its outcome is uncertain.
Nitko ne zna što će se dogoditi u budućnosti; ishod je neizvjestan.
The fate of the missing hikers is still hanging in the balance as the search continues.
Sudbina nestalih planinara još uvijek visi o niti dok potraga traje.
faded/paled into insignificance
faded/paled into insignificance
did not seem at all important when compared to something else
nije izgledalo nimalo važno u usporedbi s nečim drugim
After seeing the devastation caused by the hurricane, my own problems paled into insignificance.
Nakon što sam vidio razaranje uragana, moji problemi su se činili nevažnima.
wouldn’t dream of
wouldn’t dream of
would never do something because we think it is wrong
nikada ne bi učinio nešto jer misli da je to pogrešno
I wouldn’t dream of lying to my parents about where I was last night.
Nikad mi ne bi palo na pamet lagati svojim roditeljima o tome gdje sam bio prošle noći.
come to terms with
come to terms with
start to accept emotionally and to deal with a difficult situation
početak emocionalnog prihvaćanja i suočavanja s teškom situacijom
After months of therapy, she finally came to terms with her father's passing.
Nakon mjeseci terapije, konačno je prihvatila smrt svog oca.
a dark horse
a dark horse
someone who is clever or skilful in a way that no one knew or expected
osoba koja se na neočekivan način pokaže pametnom ili vještom
No one thought Sarah would win the competition, but she turned out to be a dark horse and took first place.
Nitko nije mislio da će Sarah pobijediti na natjecanju, ali pokazala se kao pravo iznenađenje i osvojila prvo mjesto.
a lone wolf
a lone wolf
someone who does not mix socially with other people
osoba koja se ne druži s drugima
Ever since college, Jake has been a lone wolf, preferring to work and travel by himself.
Od fakulteta, Jake je vuk samotnjak, više voli raditi i putovati sam.
a cold fish
a cold fish
someone who is not very friendly and does not show their feelings
osoba koja nije jako prijateljska i ne pokazuje svoje osjećaje
Even at the party, Mark was a cold fish, barely talking to anyone.
Čak i na zabavi, Mark je bio hladan i povučen, jedva da je s nekim razgovarao.
a guinea pig
a guinea pig
someone who acts as a subject in an experiment or trial of something
osoba koja je subjekt eksperimenta ili ispitivanja
They needed volunteers to test the new app, so I agreed to be a guinea pig.
Trebali su volontere za testiranje nove aplikacije, pa sam pristao biti pokusni kunić.
a party animal
a party animal
someone who loves parties and socialising
netko tko obožava zabave i druženja
Jake is such a party animal; he goes out dancing every weekend and never misses a celebration.
Jake je pravi kralj zabave; svaki vikend ide plesati i ne propušta nijednu proslavu.
a fly on the wall
a fly on the wall
someone who would love to be present to see or hear something private or secret without being noticed
netko tko bi volio neprimjetno prisustvovati nečemu tajnom ili povjerljivom
I wish I could be a fly on the wall during their meeting to hear what they really think.
Volio bih biti muha na zidu tijekom njihovog sastanka da čujem što zaista misle.
fly-on-the-wall
fly-on-the-wall
A documentary or style of filming that observes real-life situations as they happen, often unobtrusively or with hidden cameras, to capture authentic behavior.
Dokumentarac ili stil snimanja koji promatra stvarne situacije onako kako se događaju, često diskretno ili skrivenom kamerom, kako bi uhvatio autentično ponašanje.
The filmmaker used a fly-on-the-wall approach to show what really happens behind the scenes at the hospital.
Redatelj je koristio pristup skrivene kamere kako bi prikazao što se zapravo događa iza kulisa bolnice.
bark is worse than his bite
bark is worse than his bite
He may seem fierce or tough, but he is not really as bad or as harsh as he appears.
Može djelovati strogo ili grubo, ali nije tako loš kao što se čini.
Don't worry about the coach yelling; his bark is worse than his bite.
Ne brini zbog trenerovog deranja; više prijeti nego što stvarno napravi išta.
wouldn't hurt a fly
wouldn't hurt a fly
is totally harmless and would never hurt anyone
potpuno je bezopasan i nikada ne bi nikome naudio
Everyone says that Tom wouldn't hurt a fly; he's the gentlest person I know.
Svi govore da Tom ne bi ni muhu zgazio; on je najnježnija osoba koju poznajem.
travel bug
travel bug
a strong desire to travel
snažna želja za putovanjem
Ever since her trip to Italy, she seems to have caught the travel bug and can't stop planning her next adventure.
Od putovanja u Italiju, kao da je dobila putničku groznicu i ne prestaje planirati sljedeću avanturu.
got/taken the bit between her teeth
got/taken the bit between her teeth
started to work or act in a very determined and energetic way, often after being hesitant or slow at first.
počeo raditi ili djelovati vrlo odlučno i energično, obično nakon početne nesigurnosti ili sporosti.
Once she got the bit between her teeth, there was no stopping her from finishing the project ahead of schedule.
Kad je ona preuzela stvar u svoje ruke, ništa je nije moglo zaustaviti da završi projekt prije roka.
given me free rein
given me free rein
given me complete freedom to act or make decisions as I see fit.
dao mi je potpunu slobodu da djelujem ili donosim odluke kako smatram prikladnim.
My boss has given me free rein to design the new marketing campaign however I want.
Šef mi je dao odriješene ruke da osmislimo novu marketinšku kampanju kako želim.
a little bird told me
a little bird told me
Said when someone has told you a secret, but you do not want to say who.
Kaže se kad ti je netko rekao tajnu, ali ne želiš otkriti tko.
A little bird told me that you're planning a surprise party for Sarah.
Jedna ptičica mi je šapnula da planiraš iznenađenje za Saru.
made a beeline for
made a beeline for
went quickly and directly to
brzo i izravno otići prema
As soon as the doors opened, the kids made a beeline for the ice cream truck.
Čim su se vrata otvorila, djeca su pojuriła ravno do kamiona sa sladoledom.
butterflies in my stomach
butterflies in my stomach
to feel very nervous or anxious, usually because you are about to do something important or exciting
biti jako nervozan ili uzbuđen neposredno pred važno ili uzbudljivo iskustvo
Before going on stage for the first time, I had butterflies in my stomach.
Prije prvog izlaska na pozornicu imao sam leptiriće u trbuhu.
made a real pig of myself
made a real pig of myself
ate too much; overindulged in food, often to the point of feeling uncomfortable or embarrassed.
pojeo je previše; prejeo se do nelagode ili srama
At the buffet last night, I made a real pig of myself and tried every dessert they had.
Na jučerašnjem buffetu sam se prejeo i probao sve deserte.
chasing my tail
chasing my tail
Doing a lot of activity or work but achieving little or making no real progress; being busy with unproductive tasks.
Biti jako zauzet, ali bez stvarnog napretka; baviti se neproduktivnim zadacima.
I've been chasing my tail all day, answering emails and making calls, but I haven't finished any of my important tasks.
Cijeli dan sam samo vrtio se u krug, odgovarao na mailove i zvao, ali nijednu važnu zadaću nisam završio.
start the ball rolling
start the ball rolling
to begin an activity or process and encourage others to participate or continue it
započeti aktivnost ili proces i potaknuti druge da sudjeluju ili nastave
Let's start the ball rolling by introducing ourselves to the group.
Započnimo tako da razbijemo led i predstavimo se grupi.
the ball is in your court
the ball is in your court
You have to do something now before any progress can be made.
Sada si ti na redu napraviti nešto kako bi se ostvario napredak.
I've done all I can to help you, so now the ball is in your court.
Učinio sam sve što sam mogao da ti pomognem, sada je lopta na tvom terenu.
on the ball
on the ball
quick to understand and react
brz u razumijevanju i reakciji
The new assistant is really on the ball; she catches every mistake before it becomes a problem.
Nova asistentica je stvarno pribrana i brza; uoči svaku pogrešku prije nego što postane problem.
do something off our own bat
do something off our own bat
on our own initiative, without being asked to by anyone else
na vlastitu inicijativu, bez da je to netko tražio
She did it off her own bat and organized the whole event without waiting for instructions.
Ona je to napravila sama od sebe i organizirala cijeli događaj bez čekanja na upute.
throw us a curveball
throw us a curveball
surprise us with an unexpected problem
iznenaditi nas neočekivanim problemom
Just when we thought the project was on track, the client threw us a curveball by changing the requirements.
Kad smo mislili da je projekt pod kontrolom, klijent nas je iznenadio novim problemom mijenjanjem zahtjeva.
play ball
play ball
co-operate in order to achieve something (usually used in a negative context)
surađivati kako bi se nešto postiglo (obično u negativnom kontekstu)
If you don't play ball with the new management, you might lose your job.
Ako ne surađuješ s novom upravom, mogao bi izgubiti posao.
on a level playing field
on a level playing field
in a situation where everyone has the same opportunities and advantages; a fair situation
u situaciji u kojoj svi imaju jednake prilike i prednosti; poštena situacija
The new regulations are designed to ensure that all companies compete on a level playing field.
Novi propisi osiguravaju da sve tvrtke konkuriraju pod jednakim uvjetima.
play your cards right
play your cards right
Behave in a smart or strategic way to achieve your desired outcome.
Ponašati se pametno ili strateški kako bi postigao željeni ishod.
If you play your cards right, you might get promoted this year.
Ako odigraš prave karte, možda ćeš ove godine biti unaprijeđen.
put/lay your cards on the table
put/lay your cards on the table
Tell someone honestly what you think or what you plan to do.
Iskreno reći što mislite ili planirate napraviti.
It's time to put my cards on the table and tell you how I really feel about this project.
Vrijeme je da stavim sve karte na stol i kažem ti kako se zaista osjećam o ovom projektu.
follow suit
follow suit
do the same as everyone else has just done
učiniti isto što i ostali
When the first student started packing up early, the rest of the class quickly followed suit.
Kada je prvi učenik počeo rano pakirati stvari, ostatak razreda je učinio isto.
call someone's bluff
call someone's bluff
make someone prove that what they are saying is true or prove that they will really do what they say they will do
natjerati nekoga da dokaže da govori istinu ili da stvarno učini ono što kaže
When Tom threatened to quit if he didn't get a raise, his boss decided to call his bluff and told him to hand in his resignation.
Kad je Tom zaprijetio da će dati otkaz ako ne dobije povišicu, šef je odlučio pročitati njegov blef i tražio ga da preda ostavku.
take the plunge
take the plunge
do something important or difficult that you’ve been thinking of doing for a long time
napraviti nešto važno ili teško o čemu dugo razmišljaš
After years of thinking about it, I finally took the plunge and started my own business.
Nakon godina razmišljanja konačno sam skupio hrabrost i pokrenuo vlastiti posao.
go back to square one
go back to square one
to return to the starting point of a process or project because previous efforts have failed or produced no results.
vratiti se na početak jer prethodni pokušaji nisu uspjeli ili nisu donijeli rezultate.
After our proposal was rejected, we had to go back to square one and come up with a completely new plan.
Nakon što je naš prijedlog odbijen, morali smo krenuti ispočetka i smisliti potpuno novi plan.
be wide of the mark
be wide of the mark
to be incorrect, inaccurate, or far from the intended target or answer
biti netočan, pogrešan ili daleko od točnog odgovora
His guess about the cost of the repairs was wide of the mark; it ended up being much cheaper.
Njegova procjena troškova popravka bila je skroz pogrešna; zapravo je bilo puno jeftinije.
do something on the spur of the moment
do something on the spur of the moment
do something suddenly, without planning
učiniti nešto iznenada, bez planiranja
We decided to go to the beach on the spur of the moment and didn't even pack a lunch.
Odlučili smo otići na plažu spontano i nismo čak ni spakirali ručak.
be on the cards
be on the cards
be likely to happen
vjerojatno će se dogoditi
A promotion could be on the cards for you if you keep working this hard.
Ako nastaviš ovako naporno raditi, promocija je vrlo vjerojatna.
your best bet
your best bet
the best thing you can do to achieve the result you want
najbolji način za postizanje željenog rezultata
If you want to avoid traffic, your best bet is to leave early in the morning.
Ako želiš izbjeći gužvu, najbolje je krenuti rano ujutro.
when the chips are down
when the chips are down
when you are in a difficult situation, especially one which tests whether you can trust people
kada si u teškoj situaciji koja testira povjerenje u druge
You really find out who your friends are when the chips are down.
Zaista otkriješ tko su ti prijatelji kad zagusti.
makes your mouth water
makes your mouth water
Describes something, usually food, that looks, smells, or sounds so delicious that it makes you want to eat it immediately.
Opisuje nešto, obično hranu, što izgleda, miriše ili zvuči toliko ukusno da odmah poželite pojesti.
The smell of freshly baked bread always makes my mouth water.
Miris svježe pečenog kruha mi uvijek potjera vodu na usta.
has a sweet tooth
has a sweet tooth
particularly likes sweet things
biti sladokusac
She definitely has a sweet tooth; she can't finish a meal without dessert.
Ona je definitivno sladokusac; ne može završiti obrok bez deserta.
whet your appetite
whet your appetite
awaken a desire (for food or something else)
pobuditi želju (za hranom ili nečim drugim)
The chef's delicious appetizer really whet my appetite for the main course.
Ukusno predjelo šefa kuhinje zaista mi je pobudilo apetit za glavno jelo.
the icing on the cake
the icing on the cake
something that makes a good situation even better
nešto što dobru situaciju čini još boljom
Getting promoted was amazing, but receiving a bonus was the icing on the cake.
Dobiti promaknuće bilo je nevjerojatno, ali bonus je bio šlag na tortu.
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
you can’t have your cake and eat it / you want to have your cake and eat it
Two good things are impossible to do or have at the same time; you can't enjoy both benefits without giving up one.
Ne možeš imati dvije dobre stvari istovremeno; za jednu se moraš odreći druge.
If you want to save money, you can’t have your cake and eat it by also spending a lot on luxury items.
Ako želiš uštedjeti novac, ne možeš sjediti na dvije stolice i istovremeno trošiti puno na luksuzne stvari.
leaves a sour taste in your mouth
leaves a sour taste in your mouth
To have an unpleasant memory or lingering bad feeling about something that happened.
Imati neugodno sjećanje ili osjećaj nelagode zbog nečega što se dogodilo.
The way the manager dismissed her concerns really left a sour taste in my mouth.
Način na koji je menadžer zanemario njezine brige stvarno mi je ostavio gorak okus u ustima.
to the bitter end
to the bitter end
see something through to the end even though it takes a long time and is difficult
izdržati do kraja iako je teško i traje dugo
Despite the challenges, she was determined to stick with the project to the bitter end.
Unatoč izazovima, bila je odlučna ostati uz projekt do samog kraja.
have egg on your face
have egg on your face
be left feeling stupid or embarrassed because of something you did
osjećati se posramljeno ili ispasti smiješan zbog nečega što si napravio
After announcing the wrong winner at the ceremony, the host really had egg on his face.
Nakon što je na ceremoniji proglasio krivog pobjednika, voditelj je stvarno ispao smiješan.
be the best/greatest thing since sliced bread
be the best/greatest thing since sliced bread
To be considered excellent, innovative, or extremely useful (informal).
Smatrati nešto iznimno dobrim, inovativnim ili izuzetno korisnim
Everyone in the office thinks the new project management app is the best thing since sliced bread.
Svi u uredu misle da je nova aplikacija za upravljanje projektima najbolja stvar od narezanog kruha.
be your bread and butter
be your bread and butter
Be an activity or job you do to get the money you need.
posao ili aktivnost koja donosi glavnu zaradu
Freelance writing is my bread and butter, but I also enjoy painting in my free time.
Freelance pisanje je moj kruh sa stolom, ali u slobodno vrijeme volim slikati.
bear fruit
bear fruit
produce a positive result
dati pozitivan rezultat
After months of hard work, their efforts finally bore fruit when they won the contract.
Nakon mjeseci napornog rada njihov trud je napokon dao ploda kada su dobili ugovor.
flavour of the month
flavour of the month
something or someone that is very popular at the moment
nešto ili netko tko je trenutno jako popularan
That new singer is the flavour of the month, but I doubt people will remember her next year.
Ta nova pjevačica je hit mjeseca, ali sumnjam da će je se ljudi sjećati slijedeće godine.
be past or pass your sell-by date
be past or pass your sell-by date
not wanted or used anymore because they are too old
više nije poželjno ili upotrebljivo jer je prestaro
Some people think that vinyl records are past their sell-by date, but collectors still love them.
Neki misle da su vinil ploče zastarjele, ali kolekcionari ih još uvijek obožavaju.
caught in the act
caught in the act
seen doing something wrong or forbidden while actually doing it
uhvaćen na djelu dok radi nešto loše ili zabranjeno
The thief was caught in the act of breaking into the car by a passing police officer.
Lopov je uhvaćen na djelu dok je provaljivao u auto od strane prolaznog policajca.
get her act together
get her act together
organize herself more effectively
bolje se organizirati i biti učinkovitija
If she wants to pass her exams, she really needs to get her act together and start studying seriously.
Ako želi položiti ispite, stvarno se mora srediti i početi ozbiljno učiti.
get in on the act
get in on the act
to take part in something exciting or profitable, often after seeing others benefit from it
uključiti se u nešto uzbudljivo ili isplativo nakon što vidite da su drugi profitirali
After seeing how much money people were making selling handmade crafts online, I decided to get in on the act too.
Nakon što sam vidio koliko ljudi zarađuju prodajući rukotvorine na internetu, i ja sam odlučio uskočiti u igru.
putting on an act
putting on an act
pretending, not being genuine
glumiti, ne biti iskren
I could tell he was putting on an act when he said he wasn't upset.
Mogao sam vidjeti da glumi kad je rekao da nije uzrujan.
balancing act
balancing act
A situation where you try to give equal attention or importance to two or more different things, often with difficulty.
Situacija u kojoj pokušavaš dati jednaku pažnju ili važnost različitim stvarima, često s poteškoćama.
Being a working parent is a real balancing act between job responsibilities and family time.
Biti zaposlena majka ili otac pravi je hod po žici između posla i obitelji.
clean up their act
clean up their act
To start behaving in a more acceptable or responsible way, especially by stopping bad habits or actions that others disapprove of.
Početi se ponašati odgovornije ili prihvatljivije, naročito prestankom loših navika.
After getting in trouble at work, he knew he had to clean up his act if he wanted to keep his job.
Nakon problema na poslu, znao je da mora dovesti se u red ako želi zadržati posao.
act your age
act your age
Don’t behave in a childish way; behave in a manner appropriate for your age.
Nemoj se ponašati djetinjasto; ponašaj se primjereno svojoj dobi.
Stop making silly faces in class and act your age.
Prestani raditi smiješne face u razredu i ponašaj se primjereno dobi.
acting the fool/goat
acting the fool/goat
Behaving in a silly or playful way, often to make others laugh or to avoid being serious.
Ponašati se glupo ili zaigrano, često kako bi nasmijao druge ili izbjegao ozbiljnost.
During the meeting, Tom kept acting the fool and making everyone laugh instead of focusing on the agenda.
Tijekom sastanka Tom je stalno glumio klauna i nasmijavao sve umjesto da se usredotoči na dnevni red.
hive of activity
hive of activity
a very busy place (like a beehive) with people working hard all the time
veoma prometno i užurbano mjesto gdje svi stalno rade
The kitchen was a hive of activity as everyone prepared food for the party.
Kuhinja je bila košnica aktivnosti dok su svi spremali hranu za zabavu.
out of action
out of action
Not working or unable to participate in normal activities, often due to illness, injury, or malfunction.
Ne može raditi ili sudjelovati u uobičajenim aktivnostima, često zbog bolesti, ozljede ili kvara.
After spraining his ankle, Tom was out of action for the rest of the soccer season.
Nakon što je istegnuo gležanj, Tom je bio izvan pogona do kraja sezone.
back in action
back in action
To be able to work, perform, or participate again after a break, injury, or pause.
Ponovno moći raditi, nastupati ili sudjelovati nakon stanke, ozljede ili pauze.
After recovering from his knee surgery, the football player was finally back in action for the championship game.
Nakon oporavka od operacije koljena, nogometaš je napokon bio ponovno u igri za finalnu utakmicu.
get a slice/piece of the action
get a slice/piece of the action
To take part in something exciting or profitable, often because others are already benefiting from it.
Sudjelovati u nečemu uzbudljivom ili unosnom jer drugi već imaju koristi od toga
After hearing about the company's rapid growth, investors wanted to get a piece of the action before it was too late.
Nakon što su čuli za brzi rast tvrtke, investitori su također htjeli uzeti svoj dio kolača prije nego što bude prekasno.
all talk and no action
all talk and no action
Be someone who promises or says they will do a lot of exciting things, but doesn’t actually do them.
Osoba koja puno obećava, ali ništa ne napravi
He’s all talk and no action when it comes to helping out—he always promises, but never shows up.
On je puno priča, malo radi kad je u pitanju pomoć—uvijek obećava, ali se nikad ne pojavi.
course of action
course of action
A way of acting or a plan that someone decides to take, especially in a formal or considered manner.
Način djelovanja ili plan koji netko odluči poduzeti, osobito formalno ili promišljeno.
After much discussion, the committee decided that the best course of action was to postpone the event.
Nakon mnogo rasprava, odbor je odlučio da je najbolji smjer djelovanja odgoditi događaj.
goes to the dogs
goes to the dogs
It goes from a good situation or condition to a bad one; deteriorates or declines in quality.
Ići iz dobre situacije u lošu; kvaliteta se pogoršava.
Ever since the new management took over, the company has gone to the dogs and lost most of its loyal customers.
Otkad je došlo novo vodstvo, tvrtka je krenula nizbrdo i izgubila većinu vjernih kupaca.
put the cat among the pigeons
put the cat among the pigeons
To do or say something that is likely to cause trouble, controversy, or a strong reaction among a group of people.
Učiniti ili reći nešto što vjerojatno izaziva probleme, kontroverzu ili snažnu reakciju u grupi.
When the manager announced the new working hours, it really put the cat among the pigeons in the office.
Kad je menadžer najavio novo radno vrijeme, to je uzburkalo duhove u uredu.
not (enough) room to swing a cat
not (enough) room to swing a cat
there is very little room or space somewhere
vrlo malo prostora, tijesno
This apartment is so tiny, there's not enough room to swing a cat in the kitchen.
Ovaj stan je tako mali da u kuhinji nema mjesta ni okrenuti se.
law of the jungle
law of the jungle
a situation where people do whatever they want without caring about others, often in a selfish or ruthless way
situacija u kojoj ljudi rade što žele ne mareći za druge, često sebično ili okrutno
In the world of high finance, it's often the law of the jungle—only the strongest survive.
U svijetu visokih financija često vlada zakon džungle—preživljavaju samo najjači.
a real can of worms
a real can of worms
a very complicated, difficult, or problematic situation
vrlo komplicirana, teška ili problematična situacija
Trying to fix the old computer turned into a real can of worms when we discovered all the hidden issues.
Pokušaj popravka starog računala pretvorio se u pravu zavrzlamu kada smo otkrili sve skrivene probleme.
like water off a duck’s back
like water off a duck’s back
having no effect on someone, especially criticism or insults
nema nikakvog učinka na nekoga, posebice kritika ili uvrede
No matter how much they tease him, it’s like water off a duck’s back; he just laughs it off.
Koliko god ga zadirkivali, sve mu klizi s leđa; samo se nasmije.
running round like headless chickens
running round like headless chickens
being very busy and active but not achieving anything useful or effective
biti vrlo zauzet i aktivan, ali ne postići ništa korisno
During the product launch, everyone in the office was running round like headless chickens, but nothing actually got done.
Tijekom lansiranja proizvoda svi u uredu jurili su kao bezglave kokoši, ali zapravo ništa nije obavljeno.
snail mail
snail mail
traditional postal mail (as opposed to email), often used humorously
tradicionalna pošta (za razliku od e-pošte), često korišteno šaljivo
I still love sending birthday cards through snail mail even though everyone else uses email.
Još uvijek volim slati rođendanske čestitke putem puževe pošte, iako svi koriste e-poštu.
put out feelers
put out feelers
make informal enquiries; talk to people unofficially to see if someone is interested
neformalno ispitivati; razgovarati s ljudima da se provjeri ima li interesa
Before applying for the new position, she decided to put out feelers to see if the company was actually hiring.
Prije prijave za novo radno mjesto, odlučila je ispipati teren da vidi zapošljava li kompanija uistinu.
bite the bullet
bite the bullet
To face a difficult or unpleasant situation with courage and determination, instead of avoiding it.
Suočiti se s teškom ili neugodnom situacijom hrabro i odlučno, umjesto da je izbjegavaš.
Even though she was scared of the dentist, she decided to bite the bullet and make an appointment.
Iako se bojala zubara, odlučila je skupiti hrabrost i naručiti se.
jump the gun
jump the gun
do something too soon, before you should do it
učiniti nešto prerano, prije vremena
We jumped the gun and started the meeting before everyone arrived.
Mi smo požurili i započeli sastanak prije nego su svi stigli.
stick to your guns
stick to your guns
Don’t let other people change your mind, ideas, or principles; to remain firm in your beliefs or decisions even when others try to persuade you otherwise.
Ne dopustiti drugima da promijene tvoje mišljenje ili principe; ostati čvrsto pri svojim uvjerenjima.
Even though everyone disagreed with her, she decided to stick to her guns and follow her plan.
Iako su svi bili protiv nje, odlučila je ostati pri svome i slijediti svoj plan.
look daggers at someone
look daggers at someone
To look at someone in a very angry or hateful way.
Gledati nekoga s velikom ljutnjom ili mržnjom.
When I accidentally spilled coffee on her report, she looked daggers at me for the rest of the meeting.
Kad sam slučajno prolio kavu po njezinom izvještaju, gledala me prijekorno ostatak sastanka.
put the knife in
put the knife in
deliberately do or say something really hurtful to someone
namjerno reći ili napraviti nešto jako povrijeđujuće nekome
She really put the knife in when she told him he was the worst manager she'd ever worked for.
Ona je stvarno zabola nož u leđa kad mu je rekla da je najgori šef za kojeg je radila.
twist the knife
twist the knife
do or say something which makes a bad or hurtful situation even worse
učiniti ili reći nešto što dodatno pogoršava lošu situaciju
After I lost the game, my brother just had to twist the knife by reminding me of my last mistake.
Nakon što sam izgubio igru, brat je još posuo sol na ranu podsjetivši me na posljednju pogrešku.
have a shot at
have a shot at
to try (something), especially something new or challenging
pokušati nešto, pogotovo ako je novo ili izazovno
Even though I've never painted before, I'd like to have a shot at creating my own artwork.
Iako nikada nisam slikao, volio bih pokušati stvoriti vlastito umjetničko djelo.
in the firing line
in the firing line
in a position where people can criticize or blame you
biti na poziciji gdje te ljudi mogu kritizirati ili okriviti
After the project failed, the manager found himself in the firing line during the meeting.
Nakon što je projekt propao, menadžer se našao na meti tijekom sastanka.
call the shots
call the shots
be the person who makes all the important decisions
biti osoba koja donosi sve važne odluke
Ever since she was promoted to manager, Jane has been the one to call the shots in the office.
Otkako je Jane postala menadžerica, ona donosi sve odluke u uredu.
caught in the crossfire
caught in the crossfire
Involved in a situation where people around you are arguing or fighting, often unintentionally becoming affected by their conflict.
Zateći se u situaciji gdje se drugi prepiru ili svađaju i nenamjerno biti pogođen njihovim sukobom.
During their heated debate, I got caught in the crossfire and ended up having to defend myself even though I wasn't involved.
Tijekom njihove burne rasprave našao sam se između dvije vatre i morao sam se braniti iako nisam bio uključen.
hold fire
hold fire
wait and not take action yet
pričekati i još ne poduzimati radnje
Let's hold fire on making a decision until we have all the facts.
Pričekajmo s odlukom dok ne dobijemo sve činjenice.
up in arms
up in arms
angry and protesting loudly
ljuti i glasno protestiraju
The residents were up in arms when they heard about the plan to build a factory near their homes.
Stanovnici su bili na nogama kad su čuli za plan izgradnje tvornice u blizini njihovih domova.
his own worst enemy
his own worst enemy
His own attitude or behavior will prevent him from reaching his goal.
Njegov vlastiti stav ili ponašanje sprječava ga da ostvari cilj.
John is his own worst enemy when it comes to work; he procrastinates so much that he misses important deadlines.
John je sam sebi najveći neprijatelj na poslu; toliko odgađa da propušta važne rokove.
fighting a losing battle
fighting a losing battle
trying to achieve something that you will probably fail to achieve
pokušavati postići nešto što ćeš vjerojatno neuspješno završiti
She knew she was fighting a losing battle when she tried to convince her boss to change his mind.
Znala je da vodi izgubljenu bitku kada je pokušavala nagovoriti šefa da promijeni mišljenje.
burn your bridges
burn your bridges
do something that makes it impossible to go back to a situation you were in before
učiniti nešto što onemogućava povratak u prijašnju situaciju
If you quit your job without notice and insult your boss, you really burn your bridges with that company.
Ako daš otkaz bez najave i uvrijediš šefa, stvarno spaljuješ sve mostove s tom tvrtkom.
have an axe to grind
have an axe to grind
To have a strong personal opinion, bias, or selfish motive that one wants to promote, often in a way that is not entirely objective.
imati osobni interes ili skriveni motiv
She always seems to have an axe to grind when it comes to environmental issues.
Čini se da uvijek ima osobni interes kada je riječ o pitanjima zaštite okoliša.
when it comes to the crunch
when it comes to the crunch
when a situation becomes serious or difficult
kad situacija postane ozbiljna ili teška
Everyone says they'll help, but when it comes to the crunch, only a few people actually show up.
Svi kažu da će pomoći, ali kad dođe do pravog trenutka, samo se rijetki pojave.
a chink in his armour
a chink in his armour
a weak point in someone's character, argument, or defenses that can be exploited or taken advantage of.
slaba točka u nečijem karakteru, argumentu ili obrani koju se može iskoristiti.
The lawyer found a chink in his armour during the cross-examination, which helped win the case.
Odvjetnik je pronašao Ahilovu petu tijekom unakrsnog ispitivanja, što je pomoglo u dobivanju slučaja.
have something on the brain
have something on the brain
You can’t stop thinking or talking about one particular thing.
Ne možeš prestati misliti ili govoriti o nekoj određenoj stvari.
Ever since she started planning her wedding, she has it on the brain and talks about it nonstop.
Otkako je počela planirati vjenčanje, stalno joj je to u glavi i priča o tome bez prestanka.
pick someone's brains
pick someone's brains
ask for information or advice from a person who knows more about something than you do.
Tražiti savjet ili informacije od iskusnije osobe.
Can I pick your brains about the new software update? You always understand these things better than I do.
Mogu li te pitati za savjet oko novog softverskog ažuriranja? Ti to uvijek bolje razumiješ od mene.
brain drain
brain drain
the movement of highly skilled and educated people from their own country to another one where they are paid more.
odljev mozgova: odlazak visokoobrazovanih i kvalificiranih ljudi u inozemstvo zbog bolje plaće.
Many doctors and engineers leave the country, contributing to the brain drain that affects the nation's development.
Mnogi liječnici i inženjeri napuštaju zemlju, pridonoseći odljevu mozgova koji utječe na razvoj države.
be a load/weight off your mind
be a load/weight off your mind
To feel relieved because a worry or concern has been removed.
Osjećati olakšanje jer je briga nestala.
Finding out that my test results were negative was a real weight off my mind.
Kada sam saznao da su mi rezultati negativni, pao mi je kamen sa srca.
have/keep an open mind
have/keep an open mind
Wait until you have all the facts before forming an opinion.
Pričekaj dok ne saznaš sve činjenice prije nego što doneseš mišljenje.
It's important to keep an open mind when learning about new cultures.
Važno je biti otvorenog uma kada upoznaješ nove kulture.
have a mind of its own
have a mind of its own
Used to describe a machine or object that seems to act independently or unpredictably, not following the user's intentions.
Koristi se za opis stroja ili predmeta koji djeluje neovisno ili nepredvidivo, ne slijedeći korisničke namjere.
My old printer has a mind of its own; sometimes it prints, and sometimes it just makes strange noises.
Moj stari printer radi po svom; ponekad ispisuje, ponekad samo čudno bruji.
make up your mind
make up your mind
To decide; to choose between options or come to a conclusion.
Donijeti odluku; izabrati između opcija ili doći do zaključka.
You need to make up your mind about which college you want to attend.
Moraš donijeti odluku na koji fakultet želiš ići.
put/set someone's mind at rest
put/set someone's mind at rest
To help someone stop worrying or feeling anxious by providing reassurance or information.
Umiriti nekoga i otkloniti brige pružanjem informacija ili uvjeravanja.
The doctor was able to put my mind at rest by explaining that the symptoms were nothing serious.
Liječnik je uspio umiriti moju pomisao objašnjavajući da simptomi nisu ozbiljni.
at the back of your mind
at the back of your mind
Always in your mind although you don’t spend too much time thinking about it.
Uvijek ti je u mislima, iako o tome ne razmišljaš često.
Even while enjoying the party, the thought of my upcoming exam was at the back of my mind.
Čak i dok sam uživao na zabavi, pomisao na nadolazeći ispit bila je u pozadini mojih misli.
in your mind’s eye
in your mind’s eye
in your imagination or memory.
u tvojoj mašti ili sjećanju.
Whenever I miss my hometown, I just close my eyes and in my mind’s eye I can see the old streets and familiar faces.
Kad god mi nedostaje moj rodni grad, zatvorim oči i pred očima svoje mašte mogu vidjeti stare ulice i poznata lica.
blood and guts
blood and guts
very violent (used to describe films, stories, or situations with a lot of graphic violence).
vrlo nasilan (koristi se za filmove, priče ili situacije s puno krvavog nasilja).
He loves movies with blood and guts, but I prefer comedies.
On obožava filmove s puno krvi i nasilja, ali ja radije gledam komedije.
in cold blood / in a cold-blooded way
in cold blood / in a cold-blooded way
done in a cruelly planned and unemotional way.
učinjeno okrutno, hladnokrvno i bez emocija.
The crime was committed in cold blood, shocking the entire community.
Zločin je počinjen hladnokrvno, što je šokiralo cijelu zajednicu.
like getting blood out of a stone
like getting blood out of a stone
Very difficult to do, especially when trying to make someone give you information or something they don't want to give.
Vrlo teško za napraviti, osobito kad pokušavaš dobiti nešto što netko ne želi dati.
Trying to get him to talk about his feelings is like getting blood out of a stone.
Natjerati ga da priča o svojim osjećajima je kao da iz kamena cijediš krv.
gut feeling/reaction
gut feeling/reaction
An instinctive feeling or reaction that is not based on logical reasoning but rather on intuition.
Instinktivan osjećaj ili reakcija koja nije utemeljena na logici, nego na intuiciji.
Even though the deal looked good on paper, I had a gut feeling that something was off.
Iako je dogovor izgledao dobro na papiru, imao sam predosjećaj da nešto nije u redu.
slog/sweat/work your guts out
slog/sweat/work your guts out
To work extremely hard, often with great effort and determination.
Raditi izuzetno naporno, često uz veliki trud i odlučnost.
She slogged her guts out to finish the project before the deadline.
Ona je radila dan i noć kako bi završila projekt prije roka.
relief in the air
relief in the air
A feeling or sense of relief that is noticeable or shared by a group of people in a particular place or situation.
Osjećaj olakšanja koji je vidljiv ili zajednički dijeljen među skupinom ljudi u nekoj situaciji ili mjestu
After the announcement that the exams were canceled, there was relief in the air throughout the school.
Nakon što su objavili da su ispiti otkazani, zavladalo je olakšanje u cijeloj školi.
up in the air
up in the air
Not yet decided or settled; uncertain.
Još nije odlučeno ili je nesigurno.
Our vacation plans are still up in the air because we haven't chosen a destination yet.
Naši planovi za odmor su još uvijek u zraku jer nismo izabrali odredište.
clear the air
clear the air
To resolve misunderstandings or bad feelings between people, usually by talking openly about the issue.
Razjasniti nesporazume ili loše osjećaje među ljudima, obično iskrenim razgovorom.
After their argument, they decided to sit down and clear the air so they could work together again.
Nakon svađe, odlučili su sjesti i riješiti nesporazume kako bi mogli ponovno surađivati.
a breath of fresh air
a breath of fresh air
something or someone that is new, different, and exciting, often bringing a refreshing change to a situation.
nešto ili netko nov, drugačiji i uzbudljiv, koji donosi pozitivnu promjenu.
Her positive attitude was a breath of fresh air in the otherwise tense office.
Njezin pozitivan stav bio je dašak svježeg zraka u napetom uredu.
out of the blue
out of the blue
completely unexpectedly
potpuno neočekivano
She called me out of the blue after years of no contact.
Nazvala me kao grom iz vedra neba nakon godina bez kontakta.
down-to-earth
down-to-earth
very practical, realistic, and unpretentious; having a sensible and straightforward attitude.
vrlo praktičan, realan i skroman; ima razuman i izravan stav.
Despite her fame, she remains down-to-earth and always treats everyone with respect.
Unatoč slavi, ostaje čvrsto na zemlji i uvijek sve poštuje.
come (back) down to earth with a bang
come (back) down to earth with a bang
To suddenly return to reality after being excited, happy, or distracted, often in a way that is disappointing or sobering.
Naglo se vratiti u stvarnost nakon uzbuđenja ili sreće, često na razočaravajući način.
After winning the lottery, he came down to earth with a bang when he realized how much tax he had to pay.
Nakon dobitka na lutriji, spustio se na zemlju kad je shvatio koliko poreza mora platiti.
bites the dust
bites the dust
To fail, break down, or die; to come to an end or be defeated.
propasti, pokvariti se ili završiti; biti poražen
Another one of my old laptops just bites the dust after years of use.
Još jedan moj stari laptop upravo je otkazao poslušnost nakon godina korištenja.
living on another planet
living on another planet
To be completely unaware of what is happening in the real world; to be out of touch with reality.
Biti potpuno otuđen od stvarnosti.
Sometimes I think my brother is living on another planet when he talks about his wild business ideas.
Ponekad mislim da moj brat živi na drugoj planeti kad priča o svojim ludim poslovnim idejama.
over the moon
over the moon
You are extremely happy or delighted about something.
Biti iznimno sretan ili oduševljen nečim.
She was over the moon when she found out she got the job.
Bila je presretna kad je saznala da je dobila posao.
hits rock bottom
hits rock bottom
To reach the lowest or worst possible point in a situation.
Doseći najnižu ili najgoru točku u nekoj situaciji.
After losing his job and his apartment, he really hit rock bottom before things started to improve.
Nakon što je izgubio posao i stan, zaista je dotaknuo dno prije nego što su se stvari počele popravljati.
find out how the land lies
find out how the land lies
To assess or investigate a situation before becoming involved or making a decision.
Procijeniti ili istražiti situaciju prije uključivanja ili donošenja odluke.
Before making any big decisions at the new job, I decided to find out how the land lies first.
Prije nego što sam donio velike odluke na novom poslu, odlučio sam prvo ispitati teren.
upper-crust
upper-crust
They belong to a very high social class.
Oni pripadaju vrlo visokom društvenom sloju.
She was invited to the gala because her family is considered part of the upper-crust of society.
Pozvana je na gala večeru jer se njezina obitelj smatra dijelom visokog društva.
in the dark
in the dark
not told important things that other people know
ne znati važne stvari koje drugi znaju
I was completely in the dark about the surprise party they were planning for me.
Bio sam potpuno u neznanju o iznenađujućoj zabavi koju su mi planirali.
keeps you in the dark
keeps you in the dark
not told important things that other people know
da vam ne kaže važne stvari koje drugi znaju
The manager always keeps us in the dark about upcoming changes in the company.
Menadžer nas uvijek drži u neznanju o nadolazećim promjenama u tvrtki.
in your element
in your element
You are happy and relaxed in a situation because you are good at the things it involves.
Sretan si i opušten u situaciji jer si dobar u onome što radiš.
When she's teaching a class, she is truly in her element.
Kada predaje razred, ona je zaista u svom elementu.
out of your element
out of your element
You feel unhappy or uncomfortable because you are not familiar with or good at the tasks or environment involved.
Osjećaš se neugodno ili izvan svog područja jer nisi naviknut na te zadatke ili okruženje.
When I had to give a speech in front of the whole company, I felt out of my element.
Kad sam morao držati govor pred cijelom firmom, osjećao sam se kao riba na suhom.
long time no see
long time no see
Used as a greeting when you meet someone you haven't seen for a long period.
Koristi se kao pozdrav kad nekoga ne vidiš dugo vremena.
Long time no see! How have you been since we graduated?
Nismo se dugo vidjeli! Kako si otkad smo diplomirali?
it's a long story
it's a long story
It’s complicated or takes too long to explain.
To je komplicirano ili bi predugo trajalo objašnjavati.
Why did you move to a new city? Well, it's a long story, but the short version is I got a new job.
Zašto si se preselio u novi grad? Pa, duga je to priča, ali ukratko, dobio sam novi posao.
how long is a piece of string?
how long is a piece of string?
That’s an impossible question to answer.
To je pitanje na koje je nemoguće odgovoriti.
When asked how much it would cost to renovate the old house, the builder replied, 'how long is a piece of string?'
Kad su pitali koliko bi koštala obnova stare kuće, majstor je odgovorio: 'tko to zna?'
a list as long as your arm
a list as long as your arm
A very long list indeed.
Vrlo dugačak popis.
She has a list as long as your arm of things she wants to do before she turns thirty.
Ima popis koji nema kraja stvari koje želi napraviti prije tridesete.
long-winded
long-winded
Too long and boring (about a story, lecture, or speech).
Predugo i dosadno (o priči, predavanju ili govoru).
The professor's explanation was so long-winded that half the class fell asleep.
Profesorsko objašnjenje bilo je toliko razvučeno i zamorno da je pola razreda zaspalo.
a long haul
a long haul
A task or process that is not going to be easy and will take a long time.
Zadatak ili proces koji nije lagan i potrajat će dugo.
Finishing my degree was a long haul, but it was worth it in the end.
Završetak mog fakulteta bio je dug i naporan put, ali je na kraju vrijedilo.
have a long face
have a long face
To look sad, depressed, or disappointed.
izgledati tužno, potišteno ili razočarano
Why do you have a long face? Did something bad happen at work?
Zašto vučeš takvu dugu facu? Je li se nešto loše dogodilo na poslu?
go to great lengths
go to great lengths
To make a very big effort to achieve something, often more than what is expected or necessary.
Uložiti izniman trud kako bi se nešto postiglo, često više nego što se očekuje ili je potrebno.
She went to great lengths to organize the perfect surprise party for her friend.
Ona je dala sve od sebe da organizira savršenu zabavu iznenađenja za svoju prijateljicu.
go to any lengths
go to any lengths
To do whatever is necessary, even if it is difficult or extreme, to achieve a goal.
Učiniti sve potrebno, čak i ako je teško ili ekstremno, kako bi se postigao cilj.
She would go to any lengths to protect her children from harm.
Ona bi učinila sve da zaštiti svoju djecu od opasnosti.
go a long way
go a long way
To be very successful or make significant progress, often rising to a high level in one's profession or endeavors.
Biti vrlo uspješan ili ostvariti značajan napredak, često doseći visoku razinu u svojoj profesiji ili nastojanjima.
With her talent and determination, I'm sure she will go a long way in her career.
S njenim talentom i odlučnošću siguran sam da će daleko dogurati u karijeri.
go back a long way
go back a long way
Have known each other for many years.
Poznaju se već dugi niz godina.
Sarah and I go back a long way; we were in kindergarten together.
Sarah i ja stari smo znanci; zajedno smo išle u vrtić.
come a long way
come a long way
To have made significant progress or improvement over time.
Tijekom vremena ostvariti veliki napredak ili poboljšanje.
She has come a long way since her first day on the job.
Ona je daleko dogurala od svog prvog dana na poslu.
take a long, hard look
take a long, hard look
To examine or consider something very carefully and thoroughly, often in order to make an important decision or judgment.
Nešto pažljivo i temeljito proučiti ili razmotriti, često radi donošenja važne odluke.
Before making any changes to the project, we need to take a long, hard look at the current plan.
Prije bilo kakvih promjena na projektu, moramo temeljito proučiti trenutačni plan.
be on someone's back
be on someone's back
constantly ask someone to do something or criticise them in an annoying way
stalno davati naporne zahtjeve ili kritizirati na dosadan način
My boss is always on my back about finishing the reports on time.
Šef mi je uvijek za vratom da izvještaje završim na vrijeme.
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
you wouldn't be sorry / you'd be pleased/glad/happy to see the back of someone/something
You'd be glad when someone leaves or something ends because you don't like that person or thing.
Sretan si kada netko ode ili nešto završi jer ti se ta osoba ili stvar nije svidjela.
After months of dealing with the noisy neighbors, I was glad to see the back of them when they finally moved out.
Nakon mjeseci s bučnim susjedima, bio sam sretan što sam ih se konačno riješio kad su se odselili.
could do something with one arm/hand tied behind your back
could do something with one arm/hand tied behind your back
To be able to do something very easily, without much effort.
Nešto može učiniti vrlo lako, bez puno truda.
She's so good at math that she could solve these problems with one hand tied behind her back.
Toliko je dobra u matematici da može riješiti ove zadatke zatvorenih očiju.
stab someone in the back
stab someone in the back
do something harmful to a person who trusted you, especially by betraying them secretly
učiniti nešto nažao osobi koja ti je vjerovala, osobito tajnom izdajom
I couldn't believe she would stab me in the back after all the help I gave her.
Nisam mogao vjerovati da bi mi mogla zabiti nož u leđa nakon sve pomoći koju sam joj dao.
do something when/while someone's back is turned
do something when/while someone's back is turned
do something while someone can't see what you are doing (usually something that person would not approve of)
učiniti nešto kad netko ne vidi (uglavnom nešto što ta osoba ne bi odobrila)
The kids always get into trouble when their teacher's back is turned.
Djeca uvijek naprave neki problem kada učiteljica ne gleda.
you scratch my back and I'll scratch yours
you scratch my back and I'll scratch yours
If you help me, I'll help you; mutual assistance for mutual benefit.
Međusobna pomoć na obostranu korist.
If you scratch my back, I'll scratch yours—I'll cover your shift today if you help me with my project next week.
Ako ti pomogneš meni, ja ću pomoći tebi—danas ću pokriti tvoju smjenu ako mi idući tjedan pomogneš s projektom.
know a place/person/thing like the back of your hand
know a place/person/thing like the back of your hand
To know a place, person, or thing extremely well; to be very familiar with it.
Izuzetno dobro znati neko mjesto, osobu ili stvar; biti vrlo upoznat s njom.
After living in Paris for ten years, I know the city like the back of my hand.
Nakon deset godina u Parizu, znam grad kao svoj džep.
on the back burner
on the back burner
isn't being dealt with now but hasn't been totally forgotten
trenutno se time ne bavimo, ali nije zaboravljeno
We had to put the renovation project on the back burner until we save up more money.
Morali smo staviti projekt renovacije po strani dok ne uštedimo više novca.
at/in the back of beyond
at/in the back of beyond
A place that is extremely remote or far away from any town or civilization.
Mjesto koje je izuzetno udaljeno ili daleko od svakog grada ili civilizacije.
My grandparents live in the back of beyond, so it takes hours just to get to the nearest store.
Moji djed i baka žive u zabiti, pa treba satima da se dođe do najbliže trgovine.
take a back seat
take a back seat
to allow someone or something else to become more important or prominent while you become less involved or less important.
dopustiti da nešto ili netko drugi postane važniji, a sam se povući u pozadinu
After the birth of their child, her career had to take a back seat to family responsibilities.
Nakon rođenja djeteta, njezina karijera je morala pasti u drugi plan zbog obiteljskih obaveza.
came/fell off the back of a lorry
came/fell off the back of a lorry
Used humorously to suggest that something was probably stolen, especially when its origin is suspicious or unclear.
Koristi se u šali kako bi se sugeriralo da je nešto vjerojatno ukradeno ili sumnjivog podrijetla.
When I asked where he got the designer bag, he just winked and said it fell off the back of a lorry.
Kad sam ga pitao odakle mu dizajnerska torba, samo je namignuo i rekao da je pala s kamiona.
by/through the back door
by/through the back door
It comes in a way that is not honest or official.
Dogodi se na nepošten ili neoficijelan način.
He managed to get the job through the back door, without going through the proper interview process.
Uspio je dobiti posao na mala vrata, bez službenog intervjua.
leant/bent over backwards
leant/bent over backwards
tried very hard to help or please someone, often more than is expected or necessary
jako se trudio pomoći ili ugoditi nekome, često više nego što je potrebno
She bent over backwards to make sure her guests were comfortable during their stay.
Ona je dala sve od sebe kako bi njezini gosti bili zadovoljni tijekom boravka.
left without a backward glance
left without a backward glance
left with no regrets or sad feelings
otići bez žaljenja ili tuge
After quitting her stressful job, she left without a backward glance and never looked back.
Nakon što je napustila stresan posao, otišla je bez da se osvrne i nikad se nije vratila.
make yourself at home
make yourself at home
To relax and behave as if you were in your own house; to feel comfortable and at ease in someone else's place.
Osjećati se opušteno kao da ste kod svoje kuće dok ste u tuđem domu.
Please come in and make yourself at home while I finish preparing dinner.
Uđi i osjećaj se kao kod kuće dok ja završavam s pripremom večere.
as safe as houses
as safe as houses
extremely safe
izuzetno siguran
You can trust this investment; it's as safe as houses.
Možeš vjerovati ovoj investiciji; sigurno kao u banci.
come home to me
come home to me
To become fully understood, realized, or appreciated, often after some time has passed.
Potpuno shvatiti ili realizirati nešto nakon nekog vremena
It finally came home to me how much my parents had sacrificed for my education.
Na kraju mi je doista postalo jasno koliko su moji roditelji žrtvovali za moje obrazovanje.
brought home to me
brought home to me
made me understand, usually something unpleasant
natjeralo me da shvatim, obično nešto neugodno
The dangers of texting while driving were brought home to me when I saw the aftermath of a car accident.
Opasnosti tipkanja poruka za vrijeme vožnje postale su mi jasno, kad sam vidio posljedice prometne nesreće.
got my foot in the door
got my foot in the door
started working at a low level in an organisation because you want to get a better job in the same organisation later on
početi raditi na nižoj poziciji kako bi kasnije dobio bolji posao u istoj organizaciji
Even though the position was just an internship, I was happy that I got my foot in the door at the company.
Iako je bila samo praksa, bio sam sretan što sam ušao u tvrtku.
hold the key to
hold the key to
to provide the explanation for something you could not previously understand; to be the crucial factor in solving a problem or mystery.
odlučujući faktor u rješavanju problema ili misterija
Improved communication holds the key to a successful relationship.
Poboljšana komunikacija je ključ uspješne veze.
flew off the handle
flew off the handle
reacted in a very angry way (informal)
reagirao vrlo ljutito (neformalno)
When the printer jammed again, Sarah suddenly flew off the handle and started yelling at everyone in the office.
Kad je printer opet zaglavio, Sarah je planula od bijesa i počela vikati na sve u uredu.
sit on the fence
sit on the fence
delay making a decision or fail to choose between two alternatives
odgađati odluku ili ne izabrati između dvije alternative
When it came time to vote, she decided to sit on the fence instead of choosing a side.
Kad je došlo vrijeme za glasanje, odlučila je ostati po strani umjesto biranja strane.
come down on one side or the other
come down on one side or the other
To make a decision or choose between two options or opinions.
Donijeti odluku ili izabrati između dvije opcije ili mišljenja.
After hours of debate, the committee had to come down on one side or the other regarding the new policy.
Nakon sati rasprave, odbor je morao odabrati stranu po pitanju nove politike.
hit the ceiling/roof
hit the ceiling/roof
To react with sudden and intense anger.
Reagirati iznenadnom i snažnom ljutnjom.
When she saw the mess in the kitchen, she hit the ceiling and started yelling at everyone.
Kad je vidjela nered u kuhinji, planula je od bijesa i počela vikati na sve.
got out of bed on the wrong side
got out of bed on the wrong side
got up in a bad mood and stayed in a bad mood all day
probuditi se loše volje i tako ostati cijeli dan
Don't mind her grumpiness—she just got out of bed on the wrong side this morning.
Ne obaziri se na njenu mrzovolju—samo je ustala na lijevu nogu jutros.
burning the candle at both ends
burning the candle at both ends
To overwork yourself by doing too many things, especially by staying up late and getting up early, which can lead to exhaustion.
Pretjerano raditi, kasno ići spavati i rano ustajati, što može dovesti do iscrpljenosti.
She’s been burning the candle at both ends trying to finish her project and take care of her family.
Ona izgara na poslu pokušavajući završiti projekt i brinuti se za obitelj.
put me in the picture
put me in the picture
explained the situation to me; gave me the necessary information to understand what is happening
objasnio mi je situaciju; dao mi je potrebne informacije da shvatim što se događa
I was confused about the new project, but my manager put me in the picture during our meeting.
Bio sam zbunjen oko novog projekta, ali me moj menadžer upoznao sa situacijom na sastanku.
take a leaf out of his girlfriend’s book
take a leaf out of his girlfriend’s book
To copy or imitate something that someone else does, often because it has brought them success or advantage.
Oponašati ili kopirati nečije postupke jer su mu donijeli uspjeh.
If he wants to improve his grades, he should take a leaf out of his girlfriend’s book and start studying every evening.
Ako želi poboljšati ocjene, trebao bi uzeti primjer od djevojke i učiti svaku večer.
keep someone in the picture
keep someone in the picture
To keep someone informed or updated about a situation or development.
Držati nekoga informiranim o situaciji ili razvoju događaja.
Please keep me in the picture about any changes to the project schedule.
Molim te, drži me u tijeku oko promjena rasporeda projekta.
open your heart
open your heart
To share your deepest feelings, thoughts, or emotions honestly and openly with someone.
Iskreno i otvoreno podijeliti svoje najdublje osjećaje i misli s nekim.
Sometimes it's hard to open your heart after being hurt, but it's the only way to truly connect with others.
Ponekad je teško otvoriti srce nakon što si povrijeđen, ali to je jedini način za istinsko povezivanje s drugima.
bare your heart/soul
bare your heart/soul
To share your deepest, most personal or secret feelings, often of an emotional or dramatic nature, with someone else.
Podijeliti s nekim svoje najdublje osjećaje ili osobne tajne.
After years of keeping it to herself, she finally decided to bare her soul to her best friend.
Nakon godina što je to zadržavala za sebe, konačno je odlučila otvoriti dušu svojoj najboljoj prijateljici.
pour your heart out
pour your heart out
To share your deepest feelings, worries, or secrets with someone, often in an emotional way.
Podijeliti svoje najdublje osjećaje, brige ili tajne s nekim na emotivan način.
After the breakup, she poured her heart out to her best friend over coffee.
Nakon prekida, otvorila je dušu najboljoj prijateljici uz kavu.
your heart misses/skips a beat
your heart misses/skips a beat
You suddenly feel so excited, surprised, or frightened that your heart seems to stop or beat faster for a moment.
Iznenada osjetiš takvo uzbuđenje, iznenađenje ili strah da ti se učini kao da ti je srce na trenutak stalo ili počelo jače kucati.
When I saw the exam results posted, my heart skipped a beat before I found my name on the list.
Kad sam vidio rezultate ispita, zastalo mi je srce prije nego što sam našao svoje ime na popisu.
someone’s heart is in the right place
someone’s heart is in the right place
someone is good even if they sometimes behave the wrong way
netko je dobar iako se ponekad ponaša pogrešno
He can be a bit blunt, but his heart is in the right place and he always means well.
Može biti pomalo izravan, ali ima dobro srce i uvijek želi najbolje.
have a change of heart
have a change of heart
To change your opinion or the way you feel about something.
Promijeniti mišljenje ili osjećaj prema nečemu.
At first, she didn't want to adopt the puppy, but after spending some time with it, she had a change of heart.
Isprva nije htjela udomiti štene, ali nakon nekog vremena promijenila je mišljenje.
break someone’s heart
break someone’s heart
make someone very sad (often someone who loves you)
učiniti nekoga jako tužnim (često nekoga tko te voli)
It would break her heart if you left without saying goodbye.
To bi joj slomilo srce kad bi otišao bez pozdrava.
your heart sinks
your heart sinks
You start to feel sad, disappointed, or worried, often because something bad or unexpected has happened.
Početi osjećati tugu, razočaranje ili zabrinutost, često zbog nečeg lošeg ili neočekivanog.
When I saw the exam questions, my heart sank because I hadn't studied those topics.
Kada sam vidio ispitna pitanja, srce mi je potonulo jer nisam učio te teme.
a man/woman after my own heart
a man/woman after my own heart
someone who you admire because they do or believe the same as you
osoba koju cijeniš jer ima ista uvjerenja ili interese kao i ti
When I heard she loved hiking as much as I do, I knew she was a woman after my own heart.
Kad sam čula da i ona voli planinarenje kao ja, znala sam da je osoba po mom ukusu.
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
talk to someone heart-to-heart / have a heart-to-heart
have a serious conversation and express your feelings openly
voditi ozbiljan razgovor i iskreno izraziti osjećaje
After weeks of tension, I finally decided to have a heart-to-heart with my roommate about our issues.
Nakon tjedana napetosti, napokon sam odlučio razgovarati otvoreno s cimerom o našim problemima.
take something to heart
take something to heart
To take something (usually criticism or advice) seriously and be deeply affected by it.
Nešto (obično kritiku ili savjet) shvatiti vrlo ozbiljno i biti time duboko pogođen
She took her teacher's comments to heart and worked hard to improve her writing.
Njena je uzela komentare učiteljice k srcu i naporno radila da poboljša svoje pisanje.
lose heart
lose heart
To stop believing that you can succeed; to become discouraged or lose confidence.
izgubiti nadu ili samopouzdanje, obeshrabriti se
After failing the exam twice, she started to lose heart and considered giving up.
Nakon što je dvaput pala ispit, počela je gubiti nadu i razmišljala o odustajanju.
to your heart’s content
to your heart’s content
You do something as much as you want to because you enjoy it.
Radiš nešto koliko god želiš jer u tome uživaš.
On weekends, I sleep to my heart’s content without worrying about alarms.
Vikendom spavam koliko god želim bez brige o budilici.
put your heart and soul into something
put your heart and soul into something
To put a great deal of effort, passion, and determination into something; to be fully committed and dedicated.
Uložiti puno truda, strasti i odlučnosti u nešto; biti potpuno posvećen.
She put her heart and soul into the project, working late every night to make sure it was perfect.
Ona je uložila srce i dušu u projekt, radila je do kasno svaku noć da sve bude savršeno.
set your heart on something / have your heart set on something
set your heart on something / have your heart set on something
To be very determined to achieve or obtain something; to strongly desire something.
Biti vrlo odlučan ili silno željeti nešto postići ili dobiti.
Ever since she was a child, she set her heart on becoming a doctor.
Još kao dijete, sanjarila je o tome da postane liječnica.
know something by heart / learn something off by heart
know something by heart / learn something off by heart
memorise something so that you can recite it perfectly
naučiti nešto napamet tako da možeš savršeno recitirati
She can recite the poem by heart after practicing for weeks.
Nakon tjedana vježbanja, ona može recitirati pjesmu napamet.
paths cross
paths cross
to meet someone, often unexpectedly or by chance
sresti nekoga, često neočekivano
I never expected our paths would cross again after college, but we ran into each other at the airport.
Nisam očekivao da će nam se putevi ponovno ukrstiti nakon fakulteta, ali slučajno smo se sreli u zračnoj luci.
stuck in a rut
stuck in a rut
in a boring situation, with no hope of excitement, or future prospects
u dosadnoj situaciji bez nade za uzbuđenje ili budućnost
After working the same job for ten years, I feel like I'm stuck in a rut and need a change.
Nakon deset godina na istom poslu, osjećam se kao da sam zaglavio u rutini i trebam promjenu.
driving me round the bend
driving me round the bend
making me angry and frustrated
čini me ljutim i frustriranim
The constant noise from the construction site is really driving me round the bend.
Stalna buka s gradilišta me stvarno izluđuje.
right up your street/alley
right up your street/alley
perfect for you; exactly what interests you
savršeno za tebe; baš po tvom ukusu
If you love mystery novels, this new detective series will be right up your street.
Ako voliš kriminalističke romane, ova nova detektivska serija je baš po tvom ukusu.
middle-of-the-road
middle-of-the-road
neither left-wing nor right-wing, has no radical views
nije ni lijevo ni desno, nema radikalna stajališta
The candidate's policies are very middle-of-the-road, appealing to voters who don't want extreme changes.
Kandidatova politika je vrlo umjerena, što privlači birače koji ne žele velike promjene.
on the right/wrong track
on the right/wrong track
Thinking or acting in a way that is likely to lead to success or the correct result (right track), or in a way that is likely to lead to failure or an incorrect result (wrong track).
Razmišljati ili djelovati na način koji najvjerojatnije vodi do uspjeha ili pravog rezultata (biti na pravom putu), ili na način koji vodi do neuspjeha ili pogrešnog rezultata (biti na krivom putu).
If you keep practicing every day, you're definitely on the right track to becoming a great pianist.
Ako nastaviš vježbati svaki dan, definitivno si na pravom putu da postaneš sjajan pijanist.
an uphill battle/fight/struggle
an uphill battle/fight/struggle
a very difficult task
vrlo težak zadatak
Convincing the board to approve the new project was an uphill battle from the start.
Uvjeriti upravu da odobri novi projekt bila je borba uzbrdo od samog početka.
gone downhill
gone downhill
Something that used to be good has become worse over time.
Nešto što je nekad bilo dobro, s vremenom je postalo lošije.
Ever since the new manager took over, the service at this restaurant has really gone downhill.
Otkako je novi menadžer preuzeo, usluga u ovom restoranu je stvarno oslabjela.
off the beaten track
off the beaten track
in a very isolated place
na vrlo izoliranom mjestu
We found a charming little café off the beaten track that none of the tourists knew about.
Pronašli smo šarmantni mali kafić izvan utabanih staza za koji turisti nisu znali.
at a crossroads
at a crossroads
At a decisive or critical point where an important decision must be made that will have significant consequences.
Na odlučujućoj točki gdje treba donijeti važnu odluku s velikim posljedicama.
After graduating from college, I found myself at a crossroads, unsure whether to start working or continue my studies.
Nakon diplome našao sam se na raskrižju, ne znajući krenuti raditi ili nastaviti studirati.
a dead end
a dead end
It has no future or prospects; a situation, job, or path that leads nowhere.
Nema budućnosti ni perspektive; situacija, posao ili put koji ne vodi nikamo.
After working there for five years, I realized my job was a dead end with no chance for promotion.
Nakon pet godina rada tamo, shvatio sam da je moj posao slijepa ulica bez mogućnosti napredovanja.
go/get from A to B
go/get from A to B
to make simple or typical journeys, usually referring to the basic act of traveling from one place to another without complications.
raditi jednostavna putovanja, obično samo iz jednog mjesta na drugo bez komplikacija.
This small car is perfect if you just need to get from A to B around the city.
Ovaj mali auto je savršen ako samo trebaš stići od točke A do B po gradu.
put the village on the map
put the village on the map
To make the village well-known or famous, especially when it was previously unknown.
Učiniti selo poznatim ili slavnim, pogotovo ako je prije bilo nepoznato.
The new art festival really put the village on the map, attracting visitors from all over the country.
Novi umjetnički festival zaista je stavio selo na kartu, privukavši posjetitelje iz cijele zemlje.
hit the road
hit the road
to start a journey or leave a place, especially by car or on a trip.
krenuti na put ili napustiti mjesto, posebno automobilom ili na izlet.
We should hit the road early tomorrow to avoid traffic.
Trebali bismo krenuti na put rano sutra kako bismo izbjegli gužvu.
road rage
road rage
violent incidents resulting from traffic disputes
nasilni incidenti zbog sukoba u prometu
He experienced a bout of road rage when another driver cut him off on the highway.
Doživio je napadaj bijesa za volanom kad mu je drugi vozač presjekao put na autocesti.
keep your head
keep your head
keep calm, especially in a difficult or dangerous situation
ostati smiren, osobito u teškim ili opasnim situacijama
Even when the fire alarm went off, Sarah managed to keep her head and guided everyone to safety.
Čak i kad se oglasio požarni alarm, Sarah je uspjela ostati prisebna i odvela sve na sigurno.
lose your head
lose your head
To panic or lose control of your emotions, especially in a stressful situation.
paničariti ili izgubiti kontrolu nad emocijama u stresnoj situaciji
When the fire alarm went off, she didn't lose her head and calmly led everyone outside.
Kada se oglasila požarna sirena, nije izgubila prisebnost i smireno je izvela sve van.
laugh/scream/shout your head off
laugh/scream/shout your head off
To laugh, scream, or shout very loudly and energetically, often in an uncontrolled or exaggerated way (informal).
Smijati se, vrištati ili vikati vrlo glasno i energično, često pretjerano ili nekontrolirano.
The kids laughed their heads off when the clown slipped on a banana peel.
Djeca su se smijala do suza kad je klaun skliznuo na kori od banane.
be banging or hitting your head against a brick wall
be banging or hitting your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially because other people are not cooperating or listening.
Neprestano pokušavati postići nešto što je jako teško ili nemoguće, osobito kad drugi ne surađuju ili ne slušaju.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
Pokušaj uvjeravanja šefa je kao udarati glavom o zid.
bring something to a head / something comes to a head
bring something to a head / something comes to a head
An unpleasant situation becomes so bad or intense that it must be addressed or resolved immediately.
Neugodna situacija postaje toliko ozbiljna da se mora odmah riješiti.
The ongoing arguments between the two departments finally came to a head when the manager called a meeting to resolve the issues.
Neprestane svađe između dvaju odjela dosegle su vrhunac kada je menadžer sazvao sastanak za rješavanje problema.
shouting their heads off
shouting their heads off
To shout very much and very loudly.
derati se iz petnih žila
The kids were shouting their heads off during the birthday party, making it impossible to hear anything.
Djeca su se derala iz petnih žila na rođendanskoj zabavi, bilo je nemoguće išta čuti.
banging your head against a brick wall
banging your head against a brick wall
To keep trying to achieve something that is very difficult or impossible, especially when your efforts are ignored or not successful.
Neprestano pokušavati postići nešto što je vrlo teško ili nemoguće, osobito kad su tvoji napori ignorirani ili bezuspješni.
Trying to convince my boss to change his mind is like banging my head against a brick wall.
Pokušati uvjeriti šefa je kao da pričam zidu.
came to a head
came to a head
An unpleasant situation became so bad or intense that it had to be dealt with immediately.
Neugodna situacija postala je toliko loša da se morala odmah riješiti.
The conflict between the two departments came to a head when both managers refused to compromise.
Sukob između dva odjela dosegao je vrhunac kada su oba menadžera odbila kompromis.
put ideas into someone’s head
put ideas into someone’s head
make someone want to do something they had not wanted to do before (usually something foolish or unwise)
natjerati nekoga da poželi učiniti nešto što prije nije htio (obično nešto glupo ili nepromišljeno)
Don't put ideas into his head about skipping school—he hadn't even thought of it until you mentioned it.
Nemoj mu stavljati ideje u glavu o bježanju iz škole—nije ni pomislio na to dok ti nisi spomenuo.
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
get your head (a)round (usually – can’t get (my) head (a)round)
come to fully accept or understand something (informal)
potpuno prihvatiti ili razumjeti nešto
I just can't get my head around the fact that they're moving to another country.
Jednostavno ne mogu shvatiti da sele u drugu zemlju.
off the top of your head
off the top of your head
without thinking about it for very long or looking at something that has been written about it
bez puno razmišljanja ili provjere podataka
Can you tell me, off the top of your head, how many countries are in Europe?
Možeš li mi iz glave reći koliko ima država u Europi?
turns heads
turns heads
people notice that person because they look interesting or attractive
privlači pažnju jer izgleda zanimljivo ili privlačno
Whenever she walks into a room, she turns heads with her unique sense of style.
Kad god uđe u prostoriju, privlači poglede svojim jedinstvenim stilom.
knock that on the head
knock that on the head
put a stop to it (informal)
odmah tome stati na kraj (neformalno)
If you keep arguing, I'm going to knock that on the head right now.
Ako nastavite s prepiranjem, odmah ću stati tome na kraj.
keep his head above water
keep his head above water
To manage to survive or cope, especially with work or financial difficulties, often just barely.
Jedva preživljavati ili se nositi s poteškoćama, osobito financijskim ili na poslu.
With all the bills piling up, he's struggling to keep his head above water these days.
S obzirom na sve račune, ovih dana jedva drži glavu iznad vode.
bites/snaps their heads off
bites/snaps their heads off
speaks to them angrily, often suddenly or without clear reason
govori im ljutito, često iznenada ili bez jasnog razloga
Whenever he's stressed at work, he bites my head off for the smallest mistakes.
Kad je pod stresom na poslu, istresa se na mene i za najmanju grešku.
keep my head down
keep my head down
say as little as possible in order to avoid arguments
govoriti što je manje moguće kako bi se izbjegle svađe
During the heated meeting, I decided to keep my head down and not get involved in the debate.
Tijekom burnog sastanka odlučio sam ne isticati se i ne uključivati se u raspravu.
jazz it up
jazz it up
make something more lively or interesting
učiniti nešto življim ili zanimljivijim
We decided to jazz it up by adding some colorful decorations to the room.
Odlučili smo oživjeti sobu dodavanjem šarenih ukrasa.
sang her heart out
sang her heart out
sang with great passion or effort
pjevao/pjevala s puno strasti i truda
At the talent show, she sang her heart out and received a standing ovation from the crowd.
Na natjecanju talenata pjevala je iz sveg srca i dobila ovacije publike.
sound like a broken record
sound like a broken record
To keep repeating the same thing over and over, often to the annoyance of others.
Neprestano ponavljati isto, često na živce drugima.
You sound like a broken record when you keep reminding me to clean my room every day.
Zvučiš kao pokvarena ploča kada mi svaki dan govoriš da pospremim sobu.
music to my ears
music to my ears
something that is very pleasant or gratifying to hear
nešto vrlo ugodno za čuti
When my boss said I could leave early on Friday, it was music to my ears.
Kad mi je šef rekao da mogu ranije kući u petak, to je bila glazba za moje uši.
struck a chord
struck a chord
caused someone to feel sympathy, emotion, or enthusiasm
izazvalo sućut, emociju ili entuzijazam kod nekoga
Her story about overcoming adversity really struck a chord with the audience.
Njezina priča o prevladavanju poteškoća zaista je dirnula publiku.
changed his tune
changed his tune
changed his opinion or attitude
promijenio je mišljenje ili stav
At first, he refused to help, but after seeing the results, he changed his tune and offered his support.
Na početku je odbio pomoći, ali nakon što je vidio rezultate, promijenio je mišljenje i ponudio podršku.
fine-tuning
fine-tuning
making small improvements to something to make it as good as possible
pravljene sitnih poboljšanja kako bi nešto bilo što bolje
The engineer spent hours fine-tuning the engine to get the best performance.
Inženjer je proveo sate fino podešavajući motor za najbolji učinak.
making a song and dance about
making a song and dance about
making an unnecessary fuss about something
praviti problem ni od čega
She was making a song and dance about the tiniest mistake in the report.
Ona je pravila frku zbog najmanje pogreške u izvještaju.
set the stage for
set the stage for
create a situation that allows something else to happen
stvoriti uvjete koji omogućuju da se nešto drugo dogodi
The new government policies set the stage for economic growth in the region.
Nove Vladine politike utemeljile su put za gospodarski rast u regiji.
making a spectacle of yourself
making a spectacle of yourself
behaving in a way that attracts other people’s attention, usually because you are doing something stupid or silly
ponašati se tako da privlačiš pažnju drugih, obično radeći nešto glupo ili smiješno
He was making a spectacle of himself by dancing wildly on the table at the wedding.
On se osramotio divlje plešući po stolu na svadbi.
been in the spotlight
been in the spotlight
been the centre of attention, often in public media
biti u središtu pažnje, često u medijima
Ever since the scandal broke, the politician has been in the spotlight and can't go anywhere without reporters following.
Otkako je izbio skandal, političar je u središtu pažnje, a novinari ga svuda prate.
the curtain has fallen on
the curtain has fallen on
Used to indicate that something, such as a career, event, or period, has come to an end.
Koristi se za označavanje da je nešto, poput karijere, događaja ili razdoblja, završilo.
After thirty years in the music industry, the curtain has finally fallen on his remarkable career.
Nakon trideset godina u glazbenoj industriji, zavjesa je konačno pala na njegovu izuzetnu karijeru.
the show must go on
the show must go on
No matter what difficulties or setbacks occur, an activity or event must continue as planned.
Bez obzira na poteškoće ili prepreke, događaj ili aktivnost mora se nastaviti po planu.
Even though the lead actor was sick, the director insisted that the show must go on and the performance continued.
Iako je glavni glumac bio bolestan, redatelj je inzistirao da predstava mora ići dalje i izvedba je održana.
in line for
in line for
likely to get (used about something good)
vjerojatno će dobiti nešto dobro
After all his hard work, Tom is in line for a big promotion at his company.
Nakon svog truda, Tom ima izgleda za veliku promociju u svojoj tvrtki.
out of line
out of line
not suitable, that should not have been said (or sometimes done)
neprimjereno, nešto što se nije smjelo reći ili učiniti
His comment during the meeting was completely out of line and offended several people.
Njegov komentar tijekom sastanka bio je potpuno izvan granica i uvrijedio je nekoliko ljudi.
along the lines of
along the lines of
similar to; in a way that is like or resembles something else
slično; na način koji podsjeća na nešto drugo
He suggested something along the lines of what we did last year for the company picnic.
Predložio je nešto slično onome što smo radili prošle godine na pikniku tvrtke.
step out of line
step out of line
behave in a way that is not what is expected of you
ponašati se drugačije od onoga što se od tebe očekuje
If you step out of line at school, you might get detention.
Ako iskočiš iz reda u školi, možeš dobiti kaznu.
line of work
line of work
the type of job or profession someone has
vrsta posla ili zanimanja koju netko ima
In my line of work, I often have to travel to different countries.
U svom području rada često putujem u različite zemlje.
go along/on the right lines
go along/on the right lines
be doing something in a way that will bring good results
raditi nešto na način koji će donijeti dobre rezultate
If you keep practicing every day, you are definitely going along the right lines to improve your skills.
Ako svakodnevno vježbaš, na dobrom si putu za poboljšanje svojih vještina.
along/on the same lines
along/on the same lines
of a similar kind (sometimes in a similar way)
sličnog tipa (ponekad na sličan način)
Her presentation was along the same lines as the one we saw last week.
Njezina prezentacija bila je na isti način kao ona koju smo vidjeli prošli tjedan.
draw the line
draw the line
To set a limit on what one is willing to do or accept; to distinguish between acceptable and unacceptable behavior.
Postaviti granicu onome što ste spremni učiniti ili prihvatiti; razlikovati prihvatljivo i neprihvatljivo ponašanje.
I don't mind helping you move, but I draw the line at packing all your boxes for you.
Nije mi problem pomoći ti s preseljenjem, ali povlačim granicu kod pakiranja svih tvojih kutija.
draw the line at something
draw the line at something
not do something because you think it is wrong or too extreme
ne učiniti nešto jer misliš da je pogrešno ili previše
I'm willing to help you move, but I draw the line at carrying your piano up three flights of stairs.
Rado ću ti pomoći s preseljenjem, ali povlačim granicu kod nošenja klavira na treći kat.
draw a line under something
draw a line under something
decide that something is finished and you are not going to think about it again
odlučiti da je nešto završeno i više o tome ne razmišljati
After months of arguing, they finally agreed to draw a line under their past disagreements and move forward.
Nakon mjeseci svađa, napokon su odlučili povući crtu ispod prošlih nesuglasica i krenuti dalje.
there is a fine/thin line between one thing and another
there is a fine/thin line between one thing and another
Two things are very similar, although the second thing is bad while the first is not.
Dvije stvari su vrlo slične, iako je druga loša, a prva nije.
There is a fine line between being confident and being arrogant.
Postoji tanka granica između samopouzdanja i arogancije.
drop me a line
drop me a line
send me a short letter, postcard or e-mail
pošalji mi kratko pismo, razglednicu ili e-mail
When you get to Paris, please drop me a line so I know you arrived safely.
Kada stigneš u Pariz, molim te javi mi se da znam da si sigurno stigao.
reading between the lines
reading between the lines
To understand the hidden or unspoken meaning in something that is said or written.
Shvatiti skriveno ili neizrečeno značenje u onome što je rečeno ili napisano.
When she said she was 'fine,' I tried reading between the lines and realized she was actually upset.
Kad je rekla da je 'dobro', pokušao sam čitati između redaka i shvatio sam da je zapravo bila uzrujana.
sign on the dotted line
sign on the dotted line
To formally agree to something, usually by signing a legal or official document.
Službeno pristati na nešto, obično potpisivanjem pravnog ili službenog dokumenta.
After months of negotiations, she finally decided to sign on the dotted line and buy the house.
Nakon mjeseci pregovora, konačno je odlučila potpisati ugovor i kupiti kuću.
the bottom line
the bottom line
the most important fact or the final outcome of a situation, especially after considering all the details.
Najvažnija činjenica ili krajnji ishod nakon razmatranja svih detalja.
After hours of discussion, the bottom line is that we need to cut costs if we want to stay in business.
Nakon sati rasprave, bit svega je da moramo rezati troškove ako želimo opstati.
stand on your own two feet
stand on your own two feet
be independent; look after yourself
biti neovisan; brinuti se za sebe
After graduating from college, I had to stand on my own two feet and find a job.
Nakon završetka fakulteta morao sam stati na svoje noge i pronaći posao.
rushed off my feet
rushed off my feet
Extremely busy or overwhelmed with work or tasks; having a lot to do in a short amount of time.
Izuzetno zauzet ili preopterećen poslom ili zadacima; imati puno posla u kratkom vremenu.
I've been rushed off my feet all day trying to finish these reports before the deadline.
Cijeli sam dan trčao na sve strane pokušavajući završiti ove izvještaje prije roka.
kept both feet on the ground
kept both feet on the ground
remained normal and realistic
ostati skroman i realan
Even after winning the lottery, she kept both feet on the ground and continued to live modestly.
Čak i nakon što je osvojila lutriju, ostala je čvrsto na zemlji i nastavila živjeti skromno.
got cold feet
got cold feet
became afraid to do something, especially at the last moment
uplašiti se nešto učiniti, osobito u zadnji tren
She was all set to go skydiving, but she got cold feet right before boarding the plane.
Bila je spremna skočiti padobranom, ali je odustala u posljednji trenutak prije ukrcaja na avion.
find your feet
find your feet
To become comfortable in a new situation or environment; to adjust and feel confident or capable.
naviknuti se na novu situaciju i osjećati se sigurno
It took me a few weeks to find my feet at the new job, but now I feel much more confident.
Trebao mi je tjedan-dva da se prilagodim na novi posao, ali sada sam puno sigurniji.
got off on the wrong foot
got off on the wrong foot
Our relationship started badly; to begin a relationship or activity in an unfavorable or awkward way.
Naš odnos je loše započeo; započeti odnos ili aktivnosti na nepovoljan ili neugodan način.
We got off on the wrong foot during our first meeting, but things have improved since then.
Mi smo započeli s krive noge na prvom sastanku, ali sada je bolje.
under my feet
under my feet
in my way, disturbing my activities
smetaju mi, ometaju moje aktivnosti
The kids were always under my feet while I was trying to cook dinner.
Djeca su uvijek bila pod nogama dok sam pokušavala kuhati večeru.
landed/fallen on his feet
landed/fallen on his feet
been very lucky or successful in a difficult situation
biti jako sretan ili uspješan u teškoj situaciji
After losing his job, Tom quickly found an even better one—he really landed on his feet.
Nakon što je izgubio posao, Tom je brzo pronašao još bolji—zaista je došao na svoje noge.
got itchy feet
got itchy feet
got a desire to travel
osjetiti želju za putovanjem
After a year in the same city, I got itchy feet and started planning my next adventure.
Nakon godinu dana u istom gradu, uhvatila me želja za putovanjem i počeo sam planirati novu avanturu.
put my foot in it
put my foot in it
accidentally said or did something very embarrassing or tactless, often without realizing it at the time.
slučajno reći ili napraviti nešto vrlo neugodno ili netaktično
I really put my foot in it when I asked her about her husband, not knowing they had just separated.
Stvarno sam izvalio glupost kad sam je pitao za muža, ne znajući da su se upravo razdvojili.
put your foot down
put your foot down
to assert your authority or make a firm decision, especially when refusing to allow something
odlučno pokazati autoritet ili donijeti čvrstu odluku, posebno kada nešto zabranjujete
When my kids refused to do their homework, I had to put my foot down and take away their video games.
Kad su moja djeca odbila raditi zadaću, morao sam biti odlučan i oduzeti im videoigre.
followed in his father’s footsteps
followed in his father’s footsteps
took the same course of action as somebody else
krenuti nečijim stopama
After graduating from college, he followed in his father’s footsteps and became a doctor.
Nakon fakulteta, krenuo je stopama svog oca i postao liječnik.
dragging her heels
dragging her heels
deliberately being slow
namjerno odugovlačiti
She was dragging her heels about finishing her homework because she didn't want to go to bed early.
Namjerno je odugovlačila s pisanjem zadaće jer nije htjela rano u krevet.
digging their heels in
digging their heels in
refusing to change their position or opinion, especially when others are trying to persuade them to do so.
odbija promijeniti stav ili mišljenje, čak i kad ga drugi pokušavaju uvjeriti.
Despite all the evidence, the committee members dug their heels in and refused to reconsider their decision.
Unatoč svim dokazima, članovi odbora ostali su pri svome i odbili preispitati odluku.
keeps us on our toes
keeps us on our toes
keeps us busy; makes us give our full energy to our work
drži nas zaposlenima; tjera nas da dajemo svu svoju energiju u radu
Working in the emergency room really keeps us on our toes because you never know what will happen next.
Rad u hitnoj službi stvarno nas drži na oprezu, jer nikada ne znaš što će se dogoditi.
go one better
go one better
do more or do something better than it has been done before
učiniti više ili bolje nego prije
She decided to go one better than her brother by running a full marathon instead of a half marathon.
Odlučila je nadmašiti brata trčeći cijeli maraton umjesto polumaratona.
against our better judgement
against our better judgement
although we did not think it was a sensible thing to do
iako smo znali da nije mudro
We decided to adopt the stray dog against our better judgement, but he turned out to be a wonderful companion.
Odlučili smo udomiti psa lutalicu protiv bolje procjene, ali pokazao se kao izvrstan prijatelj.
stand her in good stead
stand her in good stead
To be useful or beneficial to her in the future, especially in a way that helps her handle new situations or challenges.
Biti od koristi ili pomoći u budućnosti, osobito pri suočavanju s novim situacijama ili izazovima.
Her years of volunteering will stand her in good stead when she applies for a job in social work.
Godine volontiranja bit će joj od velike koristi kada se bude prijavljivala za posao u socijalnom radu.
thought better of
thought better of
Decided not to do something after reconsidering, usually because it might not be a good idea.
Odlučiti se ne učiniti nešto nakon što još jednom promisli, obično jer to možda nije dobra ideja.
She was about to confront her boss, but then she thought better of it and decided to wait.
Skoro je suočila šefa, ali onda je promijenila mišljenje i odlučila pričekati.
second best
second best
not as good as the thing you really want
nije tako dobro kao ono što stvarno želiš
Winning the silver medal felt like second best to her, since she had trained so hard for the gold.
Osvojiti srebrnu medalju za nju je bilo drugi izbor, jer je trenirala za zlato.
get the best of both worlds
get the best of both worlds
have the advantages of two different things at the same time
imati prednosti dviju različitih stvari istovremeno
By working from home two days a week and going to the office the rest, I get the best of both worlds.
Radeći od kuće dva dana u tjednu, a ostalo u uredu, imam najbolje od oba svijeta.
for the best
for the best
unpleasant now but will turn out well in the future
sada neugodno, ali će biti dobro kasnije
Losing that job was tough, but I think it was for the best in the end.
Izgubiti taj posao bilo je teško, ali mislim da je to za najbolje na kraju.
make the best of a bad job
make the best of a bad job
Be positive about a situation that you do not like but cannot change.
Biti pozitivan u situaciji koja vam se ne sviđa, ali se ne može promijeniti.
Even though the weather ruined our picnic, we decided to make the best of a bad job and played board games indoors.
Iako je vrijeme pokvarilo naš piknik, odlučili smo izvući najbolje iz situacije i igrali smo društvene igre unutra.
be on your best behaviour
be on your best behaviour
make an effort to behave as well as possible
truditi se ponašati što je bolje moguće
Please be on your best behaviour when we visit Grandma's house.
Molim te, ponašaj se najbolje moguće kad posjetimo baku.
in a bad way
in a bad way
in a poor condition
u lošem stanju
After the accident, his car was really in a bad way and needed major repairs.
Nakon nesreće, njegov auto je bio stvarno u lošem stanju i trebao je velike popravke.
gone from bad to worse
gone from bad to worse
got even worse than it was before
stvari su postale još gore nego prije
After the power went out, things went from bad to worse when the pipes burst and flooded the basement.
Nakon nestanka struje, od lošeg na gore kad su cijevi pukle i poplavile podrum.
given it up as a bad job
given it up as a bad job
Stopped trying to do something because it seemed pointless or too difficult to continue.
Prestao pokušavati jer se činilo besmisleno ili preteško za nastavak.
After hours of trying to fix the old computer, I finally gave it up as a bad job and called a technician.
Nakon sati pokušavanja popravka starog računala, naposljetku sam digao ruke i pozvao tehničara.
if the worst comes to the worst
if the worst comes to the worst
if the situation becomes very difficult or serious
ako situacija postane vrlo teška ili ozbiljna
If the worst comes to the worst, we can always call a taxi to get home.
U najgorem slučaju uvijek možemo pozvati taksi za kući.
I have a bone to pick with you
I have a bone to pick with you
You have done something that has annoyed me, and we must discuss it.
Učinio si nešto što me naljutilo i moramo o tome razgovarati.
Hey, I have a bone to pick with you about the mess you left in the kitchen.
Ej, imam kost za glodanje s tobom zbog nereda koji si ostavio u kuhinji.
bare bones
bare bones
The most basic, essential, or fundamental aspects of something, without any extras or details.
Najosnovniji i najbitniji dijelovi nečega, bez dodatnih detalja ili ukrasa.
The report only included the bare bones of the proposal, leaving out all the supporting data.
Izvješće je sadržavalo samo osnovu prijedloga, bez ikakvih popratnih podataka.
a chip on her shoulder
a chip on her shoulder
Blames other people for something negative that has happened to her and goes on carrying these feelings for ever.
Krivi druge za nešto negativno što joj se dogodilo i te osjećaje nosi zauvijek.
Ever since she was passed over for that promotion, she's had a chip on her shoulder and snaps at anyone who brings up work.
Otkako nije dobila promaknuće, nosila je ljutnju u sebi i brzo se naljuti na svakoga tko spomene posao.
a shoulder to cry on
a shoulder to cry on
Sympathy or support in time of trouble.
suosjećanje ili podrška u teškim trenucima
After her breakup, she really needed a shoulder to cry on, so I stayed with her all night.
Nakon prekida, stvarno joj je trebala rame za plakanje, pa sam ostala s njom cijelu noć.
stand shoulder to shoulder with you
stand shoulder to shoulder with you
Support you in a difficult time.
Podržati te u teškim vremenima.
No matter what happens, I will always stand shoulder to shoulder with you when things get tough.
Što god se dogodilo, uvijek ću biti uz tebe kad postane teško.
gave me the cold shoulder
gave me the cold shoulder
Reacted to me in an unfriendly or cold way for no obvious reason.
Reagirao je prema meni neljubazno ili hladno bez očitog razloga
When I tried to say hello, she just gave me the cold shoulder and walked away.
Kad sam pokušao pozdraviti, ona me samo ignorirala i otišla.
twisted my arm
twisted my arm
Persuaded me to do something I didn’t really want to do.
Nagovorili su me da učinim nešto što zapravo nisam htio.
I didn't want to go to the party, but Sarah twisted my arm and convinced me to join her.
Nisam htio ići na zabavu, ali me Sarah nagovorila da joj se pridružim.
keep/hold her at arm’s length
keep/hold her at arm’s length
To maintain a distance or avoid becoming too close or involved with her.
Održavati udaljenost ili izbjegavati preveliku bliskost ili upletanje s njom.
Even though they work together, he always keeps her at arm’s length to avoid any office gossip.
Iako rade zajedno, on je uvijek drži na distanci kako bi izbjegao tračeve na poslu.
pulling your leg
pulling your leg
Joking or teasing someone by telling them something that is not true, usually in a playful way.
Šaliti se ili zadirkivati nekoga pričajući mu nešto što nije istina, na zabavan način.
Don't worry, I'm just pulling your leg—there's no way you have to work this weekend.
Ne brini, samo te zezam—ne moraš raditi ovaj vikend.
hasn’t (got) a leg to stand on
hasn’t (got) a leg to stand on
Has nothing to support his claim or position.
Nema ništa što bi poduprlo njegovu tvrdnju ili poziciju.
After the evidence was presented, he hasn't got a leg to stand on in court.
Nakon iznošenja dokaza, nema temelja za obranu na sudu.
push the boat out
push the boat out
spend a lot of money, usually because you are celebrating
potrošiti puno novca u slavlju
For their anniversary, they decided to push the boat out and booked a luxury hotel suite.
Za godišnjicu su odlučili počastiti se i rezervirati luksuzni hotelski apartman.
rock the boat
rock the boat
do or say something that causes problems, usually when you try to change a situation that other people do not want to change
učiniti ili reći nešto što izaziva probleme, obično kad pokušavate promijeniti situaciju koju drugi ne žele mijenjati
Please don't rock the boat during the meeting; the team finally agreed on a plan.
Molim te, nemoj uzburkavati vodu na sastanku; tim se konačno dogovorio oko plana.
miss the boat
miss the boat
be too late to get something you want
biti prekasno da bi se nešto dobilo
I wanted to buy tickets to the concert, but I missed the boat and now they're sold out.
Htio sam kupiti ulaznice za koncert, ali sam propustio priliku i sada su rasprodane.
burn your boats/bridges
burn your boats/bridges
do something that makes it impossible for you to go back to the situation you were in before
učiniti nešto što onemogućuje povratak na prijašnju situaciju
When she quit her job and told off her boss, she really burned her bridges with that company.
Kada je dala otkaz i suočila se s šefom, stvarno je spalila mostove s tom tvrtkom.
be in the same boat
be in the same boat
To be in the same, usually difficult, situation as someone else.
Biti u istoj, obično teškoj, situaciji kao i netko drugi.
Don't worry about failing the test; we're all in the same boat and will have to retake it.
Ne brini zbog pada na ispitu; svi smo u istom čamcu i morat ćemo ga ponoviti.
steer clear of
steer clear of
avoid someone or something because it is dangerous for you
izbjegavati nekoga ili nešto jer može biti opasno za tebe
You should steer clear of that neighborhood after dark.
Trebalo bi izbjegavati tu četvrt nakon mraka.
sail close to the wind
sail close to the wind
to do something that is risky or almost illegal; to behave in a way that is nearly improper or dangerous.
raditi nešto rizično ili gotovo nezakonito; ponašati se gotovo neprikladno ili opasno.
He's always sailing close to the wind with his tax returns, claiming things he probably shouldn't.
On uvijek igra s vatrom sa svojim poreznim prijavama, prijavljuje stvari koje možda ne bi trebao.
be plain sailing
be plain sailing
To be very easy or straightforward, without any difficulties.
Vrlo lako ili jednostavno, bez ikakvih poteškoća.
Once we fixed the engine, the rest of the trip was plain sailing.
Nakon što smo popravili motor, ostatak puta bio je mačji kašalj.
be in the doldrums
be in the doldrums
(of a business) be not very successful; (of a person) feel sad and without energy
biti u stagnaciji ili potišten
Ever since the company lost its biggest client, it has been in the doldrums and profits have plummeted.
Otkako je tvrtka izgubila najvećeg klijenta, u stagnaciji je i dobit je znatno pala.
put/stick your oar in
put/stick your oar in
Join a discussion or give your opinion when it is not wanted or when you are not invited (informal).
Uključiti se u raspravu ili davati mišljenje kada to nitko ne želi ili nisi pozvan (neformalno).
I wish you wouldn't always put your oar in when I'm talking to my boss.
Volio bih da se ne petljaš uvijek kad razgovaram s gazdom.
show someone the ropes
show someone the ropes
To teach someone how to do a particular job or activity, especially by explaining the basic procedures and rules.
Podučiti nekoga kako obavljati određeni posao ili aktivnost, osobito objašnjavanjem osnovnih postupaka i pravila.
On my first day at the bakery, Sarah offered to show me the ropes so I wouldn't feel lost.
Prvi dan u pekari, Sarah se ponudila da mi pokaže osnove kako se ne bih osjećao izgubljeno.
be a nervous wreck
be a nervous wreck
To be extremely anxious, worried, or stressed, often to the point of being unable to function normally.
Biti izrazito tjeskoban, zabrinut ili pod stresom, do te mjere da ne možeš normalno funkcionirati.
She was a nervous wreck before her big presentation at work.
Ona je bila hrpa živaca prije svoje velike prezentacije na poslu.
clear the decks
clear the decks
To finish or remove all unnecessary tasks or obstacles in order to prepare for something important or to be ready for action.
Ukloniti sve nepotrebne zadatke ili prepreke kako bi se pripremilo za nešto važno.
Before starting the new project, we need to clear the decks and make sure all old files are archived.
Prije početka novog projekta, trebamo počistiti teren i arhivirati sve stare datoteke.
be (all) at sea
be (all) at sea
To be confused or unsure about what to do; to feel lost or bewildered.
Biti zbunjen ili nesiguran što učiniti; osjećati se izgubljeno.
When the new software was introduced, I was all at sea trying to figure out how to use it.
Kada je uveden novi softver, bio sam potpuno zbunjen pokušavajući ga razumjeti.
as blind as a bat
as blind as a bat
Unable to see well; having very poor eyesight.
Ne vidi dobro; ima vrlo slab vid.
Without my glasses, I am as blind as a bat and can't read anything on the board.
Bez naočala sam slijep kao šišmiš i ne mogu ništa pročitati na ploči.
like a bat out of hell
like a bat out of hell
moving very fast indeed
brzinom munje
When the fire alarm went off, everyone ran like a bat out of hell to get outside.
Kad je upaljen požarni alarm, svi su istrčali van brzinom munje.
like a bear with a sore head
like a bear with a sore head
Very bad-tempered or irritable; acting in a grumpy or angry manner.
Vrlo loše volje ili razdražljiv.
After staying up all night working, he came into the office like a bear with a sore head and snapped at everyone.
Nakon što je cijelu noć radio, došao je u ured kao da je ustao na lijevu nogu i iskalio se na svima.
as free as a bird
as free as a bird
To feel or be completely free, without any worries, restrictions, or responsibilities.
Osjećati se potpuno slobodno, bez briga, ograničenja ili odgovornosti.
Now that school is over for the summer, I feel as free as a bird.
Sada kad je škola završila za ljeto, osjećam se slobodan kao ptica.
like a red rag to a bull
like a red rag to a bull
Something that is likely to make someone very angry or provoke a strong, negative reaction.
Nešto što će vjerojatno nekoga jako naljutiti ili izazvati snažnu, negativnu reakciju.
Mentioning his rival's name is like a red rag to a bull; he immediately gets furious.
Spominjanje imena njegovog suparnika je kao dolijevanje ulja na vatru; odmah poludi.
like something the cat brought/dragged in
like something the cat brought/dragged in
Looking very scruffy, untidy, or messy, as if one has been through a rough experience.
Izgledati vrlo neuredno, izmoreno ili zapušteno, kao da je prošao kroz nešto teško.
After the long flight and no sleep, I looked like something the cat dragged in when I arrived at the hotel.
Nakon dugog leta bez sna, stigao sam u hotel kao prebijena mačka.
as slippery as an eel
as slippery as an eel
Describes someone who is difficult to catch, control, or pin down, often because they are evasive or constantly changing their position or attitude.
Opisuje osobu koju je teško uhvatiti, kontrolirati ili definirati, često zato što izbjegava odgovore ili stalno mijenja stav.
Whenever you try to get a straight answer from him, he’s as slippery as an eel and avoids the question.
Kad god pokušate izvući jasan odgovor, on je klizav kao jegulja i izbjegava pitanje.
like a fish out of water
like a fish out of water
uncomfortable because you are different from other people
neugodno je jer ste drukčiji od drugih
When I moved to the new school, I felt like a fish out of water because I didn't know anyone.
Kad sam došao u novu školu, osjećao sam se kao stranac jer nisam znao nikoga.
as sly/cunning as a fox
as sly/cunning as a fox
Very clever, crafty, or deceitful, especially in achieving one's goals.
Vrlo pametan, lukav ili prepreden, osobito u ostvarivanju ciljeva.
Don't trust him with your secrets—he's as sly as a fox when it comes to getting information out of people.
Nemoj mu povjeriti svoje tajne — on je lukav kao lisica kad treba doći do informacija.
has eyes like a hawk
has eyes like a hawk
sees everything; never misses anything
vidi sve; ništa mu ne promakne
My teacher has eyes like a hawk; she always notices when someone is cheating on a test.
Moja učiteljica ima oko sokolovo; uvijek primijeti kad netko vara na testu.
as strong as an ox
as strong as an ox
very strong
vrlo snažan
Even at seventy years old, my grandfather is still as strong as an ox and can lift heavy boxes with ease.
Čak i sa sedamdeset godina, moj djed je još uvijek jak kao bik i može lako podići teške kutije.
as far as the eye could see
as far as the eye could see
Extending over a vast area; visible for a great distance, often so far that the end cannot be seen.
Proteže se na ogromno područje; vidi se dokle god pogled seže.
The fields of sunflowers stretched as far as the eye could see, creating a sea of yellow.
Polja suncokreta protezala su se dokle god pogled seže, stvarajući more žute boje.
as plain as the nose on your face
as plain as the nose on your face
very easy to see or obvious to everyone
vrlo lako uočljivo ili očito svima
The answer to the problem was as plain as the nose on your face, but somehow everyone missed it.
Odgovor na problem bio je jasan kao dan, ali ga je nekako svatko propustio.
as ugly as sin
as ugly as sin
very ugly indeed
vrlo ružan
That old building is as ugly as sin, but it's full of history.
Ta stara zgrada je ružna kao noć, ali prepuna je povijesti.
as light as a feather
as light as a feather
Extremely light in weight; almost weightless.
Izuzetno lagan, gotovo bez težine.
This new smartphone is as light as a feather, so I barely notice it in my pocket.
Ovaj novi pametni telefon je lagan kao pero, jedva ga osjećam u džepu.
as heavy as lead
as heavy as lead
very heavy
vrlo težak
The suitcase was as heavy as lead, and I could barely lift it onto the bed.
Kofer je bio težak kao olovo i jedva sam ga podigao na krevet.
like the plague
like the plague
To avoid someone or something completely because it is unpleasant or undesirable.
Potpuno izbjegavati nekoga ili nešto jer je neugodno ili nepoželjno.
Ever since that incident, she avoids him like the plague.
Od tog incidenta ga izbjegava kao kugu.
a memory like a sieve
a memory like a sieve
a very bad memory; the tendency to forget things easily.
Vrlo loše pamćenje; lako zaboravlja stvari.
He has a memory like a sieve—he can't even remember where he put his keys five minutes ago.
On ima pamćenje kao riba—ne sjeća se ni gdje je ostavio ključeve prije pet minuta.
like greased lightning
like greased lightning
very quickly indeed
vrlo brzo
When the bell rang, the students ran out of the classroom like greased lightning.
Kad je zazvonilo zvono, učenici su istrčali iz učionice brzinom munje.
play it by ear
play it by ear
respond to the situation as it occurs, don’t decide what to do beforehand
odgovarati na situaciju kako se odvija, ne odlučivati unaprijed što napraviti
We don’t have a set plan for the weekend, so let’s just play it by ear and see what we feel like doing.
Nemamo konkretan plan za vikend, pa ćemo ići kako nam odgovara i vidjeti što nam se radi.
play by ear
play by ear
To do something without a plan, improvising as you go; in music, to play a tune by listening rather than reading sheet music.
improvizirati, postupati bez plana
We don't have a set schedule for the trip, so let's just play it by ear and see what we feel like doing each day.
Nemamo točan raspored za putovanje, pa ćemo improvizirati i svaki dan odlučiti što nam se radi.
couldn’t believe my ears
couldn’t believe my ears
To be extremely surprised or shocked by what one hears.
Biti izuzetno iznenađen ili šokiran onime što se čuje.
When they announced my name as the winner, I couldn’t believe my ears.
Kad su objavili moje ime kao pobjednika, nisam mogao vjerovati svojim ušima.
goes in one ear and out the other
goes in one ear and out the other
Said when someone doesn’t listen or pay attention, or forgets things immediately.
Kaže se kada netko ne sluša ili odmah zaboravi što mu se kaže.
Whenever I tell my little brother to clean his room, it just goes in one ear and out the other.
Kad god kažem svom mlađem bratu da očisti sobu, to mu na jedno uho uđe, na drugo izađe.
I’m all ears
I’m all ears
I’m very keen to hear what you have to tell me.
Jako sam znatiželjan čuti što mi imaš za reći.
Go ahead and tell me your story, I’m all ears.
Ispričaj mi svoju priču, pretvaram se u uho.
lip service
lip service
To express support or agreement for something verbally, but not follow through with actions.
Verbalno izraziti podršku ili slaganje, ali to ne pokazati djelima.
The company paid lip service to environmental issues, but continued to pollute the river.
Tvrtka je samo dala prazna obećanja o ekološkim pitanjima, ali je nastavila zagađivati rijeku.
my lips are sealed
my lips are sealed
I shall keep the secret / tell no one
čuvat ću tajnu / neću nikome reći
Don't worry, my lips are sealed—I won't tell anyone about your surprise party.
Ne brini, moja su usta zapečaćena—neću nikome reći za tvoje iznenađenje.
word of mouth
word of mouth
Information or recommendations passed from person to person through conversation rather than through written or formal means.
Informacije ili preporuke koje se prenose od osobe do osobe usmenim putem, a ne službenim ili pisanim kanalima.
Most of our new customers hear about us through word of mouth.
Većina naših novih klijenata za nas doznaje putem usmene predaje.
mouth-watering / making my mouth water
mouth-watering / making my mouth water
Describes food that looks or smells so delicious that it makes you want to eat it immediately.
Opisuje hranu koja izgleda ili miriši toliko ukusno da je odmah želite pojesti.
The smell of freshly baked bread was so mouth-watering that I couldn't resist buying a loaf.
Miris svježe pečenog kruha bio je toliko primamljiv da nisam mogao odoljeti i kupio sam štrucu.
poking/sticking your nose into other people’s business
poking/sticking your nose into other people’s business
To interfere in matters that do not concern you; to be nosy or meddlesome.
Miješati se u tuđe stvari; biti znatiželjan ili napadan.
My neighbor is always sticking her nose into my affairs, asking about my job and my family.
Moja susjeda uvijek gura nos u moje poslove i pita o mojem poslu i obitelji.
turn your nose up at
turn your nose up at
To refuse something because you think it is not good enough for you; to show disdain or contempt for something.
Odbiti nešto jer smatrate da nije dovoljno dobro za vas; pokazati prezir.
She turned her nose up at the homemade cookies because they weren't from a fancy bakery.
Ona je dignula nos na domaće kekse jer nisu iz otmjene slastičarnice.
gets right up everybody’s nose
gets right up everybody’s nose
annoys or irritates everyone
živcira ili nervira sve
The way he constantly interrupts people really gets right up everybody’s nose.
Način na koji stalno prekida ljude stvarno ide svima na živce.
in the teeth of
in the teeth of
despite; in direct opposition to something or facing strong difficulty or resistance
unatoč; suočavajući se s velikim teškoćama ili otporom
The hikers continued their journey in the teeth of a fierce snowstorm.
Planinari su nastavili svoje putovanje unatoč snažnoj snježnoj oluji.
by the skin of my teeth
by the skin of my teeth
To barely succeed at something or narrowly escape a disaster.
Jedva uspjeti u nečemu ili za dlaku izbjeći katastrofu.
I passed the final exam by the skin of my teeth; I thought I was going to fail.
Položio sam završni ispit za dlaku; mislio sam da ću pasti.
grit our teeth
grit our teeth
To accept a difficult or unpleasant situation and deal with it with determination and perseverance.
Prihvatiti tešku ili neugodnu situaciju i suočiti se s njom odlučnošću i ustrajnošću.
We had to grit our teeth and keep working even though the project seemed impossible.
Morali smo stisnuti zube i nastaviti raditi iako se projekt činio nemogućim.
lying through his teeth
lying through his teeth
telling a deliberate lie
besramno lagati
Everyone knew he was lying through his teeth when he said he had finished the project on time.
Svi su znali da besramno laže kad je rekao da je završio projekt na vrijeme.
bit my tongue
bit my tongue
remained silent; didn’t react
ostao tiho; nije reagirao
When my boss criticized my work unfairly, I just bit my tongue and didn’t say anything.
Kad je šef nepravedno kritizirao moj rad, samo sam pregrizao jezik i nisam ništa rekao.
on the tip of my tongue
on the tip of my tongue
I know it and will be able to remember it very soon.
Znam to i uskoro ću se sjetiti.
Her name is on the tip of my tongue, but I just can't recall it right now.
Njeno ime mi je na vrhu jezika, ali ga se trenutno ne mogu sjetiti.
common ground
common ground
things we agree on; similar opinions and experience
stvari oko kojih se slažemo; slična mišljenja i iskustva
Even though they disagreed on many issues, they found common ground in their love for music.
Iako su se oko mnogočega ne slagali, pronašli su zajednički jezik kroz ljubav prema glazbi.
gaining ground
gaining ground
becoming more popular or accepted; making progress or advancing in a particular area.
postaje sve popularnije ili prihvaćenije; napreduje na određenom području
Electric cars are really gaining ground as more people look for eco-friendly transportation options.
Električni automobili zaista osvajaju tržište jer sve više ljudi traži ekološke opcije prijevoza.
cut the ground from under the feet of
cut the ground from under the feet of
To make someone's position or argument weaker by doing or saying something more effective.
Oslabiti nečiji položaj ili argument učinkovitijom radnjom ili izjavom.
The lawyer cut the ground from under the feet of the opposing counsel by presenting new evidence.
Odvjetnik je izvukao tlo pod nogama suprotnoj strani iznošenjem novih dokaza.
hold/stand her ground
hold/stand her ground
refuse to change her opinion or behaviour, especially when under pressure or in a difficult situation.
Odbija promijeniti svoje mišljenje ili ponašanje, osobito pod pritiskom ili u teškoj situaciji.
Even though everyone disagreed, she stood her ground and defended her decision.
Iako se svi nisu slagali, ona je ostala pri svom i obranila svoju odluku.
on dangerous ground
on dangerous ground
To hold a view or opinion that will probably offend or upset people, or to be in a risky or sensitive situation.
Ispoljavati mišljenje koje može uvrijediti druge ili biti u osjetljivoj ili rizičnoj situaciji.
You're on dangerous ground if you criticize her work in front of the whole team.
Na tankom si ledu ako kritiziraš njezin rad pred cijelim timom.
give ground
give ground
to change your opinion or accept the other side’s position, especially in an argument or negotiation
promijeniti mišljenje ili prihvatiti stav druge strane, osobito u svađi ili pregovorima
After hours of heated debate, the manager finally gave ground and agreed to some of the employees’ demands.
Nakon sati žustre rasprave, menadžer je napokon popustio i prihvatio neke zahtjeve zaposlenika.
shifting her ground
shifting her ground
changing her opinion or argument, especially in a discussion or debate.
mijenja svoje mišljenje ili argument, osobito tijekom rasprave.
During the debate, she kept shifting her ground whenever someone challenged her points.
Tijekom rasprave stalno je mijenjala stav kad bi joj netko osporio argumente.
gets a project/idea off the ground
gets a project/idea off the ground
To help a project or idea begin successfully or to get it started.
Pomoći projektu ili ideji da uspješno započne
The team worked hard to get the new product off the ground before the holiday season.
Tim je naporno radio kako bi izbacio novi proizvod na tržište prije blagdanske sezone.
gets in on the ground floor
gets in on the ground floor
become involved in something right at the beginning (and which is often successful later)
uključiti se u nešto od samog početka (što kasnije često postane uspješno)
She got in on the ground floor of the tech startup and now she's a senior executive.
Ona se uključila od samog početka u tehnološki start-up i sada je na visokoj poziciji.
prepares the ground
prepares the ground
create a good or suitable situation for something to take place
stvoriti povoljne uvjete da se nešto dogodi
The new policy prepares the ground for future economic reforms.
Nova politika priprema teren za buduće ekonomske reforme.
wished the ground would swallow me up
wished the ground would swallow me up
Wished I could just disappear, usually because of embarrassment or shame.
Poželio/la bih nestati, obično zbog srama ili neugode.
When I realized my fly was open during the presentation, I wished the ground would swallow me up.
Kad sam shvatio da mi je šlic bio otvoren tijekom prezentacije, poželio sam propasti u zemlju.
thick/thin on the ground
thick/thin on the ground
To be present in large numbers (thick) or very few (thin); used to describe the abundance or scarcity of something.
Nešto postoji u velikom broju ili je vrlo rijetko; opisuje obilje ili oskudicu nečega.
Good restaurants are thin on the ground in this part of town, so we usually cook at home.
Dobri restorani su ovdje rijetkost, pa obično kuhamo kod kuće.
suits me down to the ground
suits me down to the ground
suits me perfectly; is exactly what I want or need.
savršeno mi odgovara; upravo ono što želim ili mi treba.
Working from home suits me down to the ground because I don't have to commute.
Rad od kuće baš mi odgovara jer ne moram putovati na posao.
gone to ground
gone to ground
To hide or disappear, especially to avoid being found or to escape attention.
Sakrivati se ili nestati, posebno kako bi izbjegao otkrivanje ili pažnju.
After the scandal broke, the politician went to ground and refused to speak to the media.
Nakon skandala, političar je nestao iz javnosti i odbio govoriti za medije.
stamping/stomping ground
stamping/stomping ground
A place where someone spent a lot of time, especially in their youth or earlier years; a familiar or favorite place.
Mjesto gdje je netko često boravio, posebno u mladosti; poznato ili omiljeno mjesto.
This old café used to be my stomping ground when I was in college.
Ovaj stari kafić bio je moj omiljeni kutak dok sam bio na fakultetu.
at her fingertips
at her fingertips
immediately available or accessible
odmah dostupno ili nadohvat ruke
With all the latest research at her fingertips, the scientist was able to answer every question with ease.
Sa svim najnovijim istraživanjima na dohvat ruke, znanstvenica je mogla lako odgovoriti na svako pitanje.
keep your fingers crossed
keep your fingers crossed
To hope that things will happen in the way you want; to wish for good luck.
Nadati se da će se stvari dogoditi onako kako želite; poželjeti sreću.
I'm waiting to hear back about the job interview, so I'm keeping my fingers crossed.
Čekam odgovor s razgovora za posao, zato držim fige.
put his finger on
put his finger on
to identify or pinpoint exactly what is wrong or the cause of a problem
točno odrediti u čemu je problem ili uzrok
The mechanic couldn't put his finger on the reason why the car kept stalling.
Mehaničar nije mogao točno odrediti zašto se auto stalno gasio.
lifts a finger
lifts a finger
to make any effort to help, usually used in the negative to indicate someone is not helping at all
učiniti bilo kakav napor da se pomogne, obično negativno – netko uopće ne pomaže
Even when the house was a mess, he never lifted a finger to clean up.
Čak ni kad je kuća bila u neredu, nije maknuo ni prstom da počisti.
got his fingers burnt
got his fingers burnt
Suffered as a result of an action; lost money or was hurt, often due to taking a risk or making a mistake.
Pretrpio je štetu ili gubitak kao rezultat rizičnog poteza ili pogreške.
He got his fingers burnt when he invested in that risky startup and lost all his savings.
Opekao se kad je uložio u taj rizični startup i izgubio sve uštede.
given the thumbs up/down
given the thumbs up/down
To approve (thumbs up) or reject (thumbs down) something or someone.
Odobriti ili odbiti nešto ili nekoga.
The manager gave the thumbs up to our new marketing proposal, so we can start working on it right away.
Menadžer je dao zeleno svjetlo našem novom marketinškom prijedlogu, tako da možemo odmah započeti.
sticks/stands out like a sore thumb
sticks/stands out like a sore thumb
looks different from everything else in its environment (in a negative sense)
negativno odskače od okoline
That bright red car stands out like a sore thumb in a parking lot full of black and gray vehicles.
Taj jarko crveni auto bode u oči na parkiralištu punom crnih i sivih vozila.
as a rule of thumb
as a rule of thumb
a general, useful rule or guideline based on experience rather than a strict law.
opće korisno pravilo temeljeno na iskustvu, a ne na strogoj zakonskoj normi
When baking bread, as a rule of thumb, I let the dough rise until it has doubled in size.
Kada pečem kruh, kao pravilo ostavljam tijesto da se digne dok ne udvostruči volumen.
given me a free hand
given me a free hand
Allows me to take whatever action I want to; gives me complete freedom to make decisions or act as I see fit.
Daje mi potpunu slobodu da odlučujem ili djelujem kako mislim da treba.
My boss has given me a free hand to redesign the website however I think is best.
Šef mi je dao odriješene ruke da redizajniram web stranicu kako smatram najboljim.
turn his hand to
turn his hand to
has the skill or ability to do unfamiliar jobs without any previous experience
ima sposobnost obavljanja nepoznatih poslova bez prethodnog iskustva
Jake can turn his hand to anything—one day he's fixing cars, the next he's baking bread.
Jake može raditi sve što poželi—jedan dan popravlja aute, drugi dan peče kruh.
got out of hand
got out of hand
got out of control
izmaklo je kontroli
The party got out of hand when too many people showed up and the neighbors called the police.
Zabava je izmakla kontroli kada je došlo previše ljudi i susjedi su pozvali policiju.
first-hand
first-hand
Directly experienced or obtained personally, rather than through another person or source.
Iskustvo ili dobiveno osobno, a ne preko druge osobe.
She wanted to see the results first-hand before making any decisions.
Željela je vidjeti rezultate osobno prije donošenja odluka.
changed hands
changed hands
been sold to a new owner
prodano novom vlasniku
The old bookstore on Main Street has changed hands three times in the last decade.
Stara knjižara u glavnoj ulici promijenila je vlasnika tri puta u posljednjem desetljeću.
have my hands full
have my hands full
am very busy / have a lot of things to do
jako zauzet / imati puno posla
With three young kids at home, I really have my hands full these days.
S troje male djece kod kuće ovih dana zaista imam pune ruke posla.
try my hand at
try my hand at
To attempt to do something for the first time, especially as an experiment or to see if one enjoys or is good at it.
Pokušati nešto po prvi put, uglavnom kako bi se vidjelo koliko ste dobri ili vam se sviđa.
I've always wanted to try my hand at painting, so I signed up for an art class.
Oduvijek sam želio isprobati se u slikanju, pa sam se prijavio na tečaj likovne umjetnosti.
keep my hand in
keep my hand in
to continue practicing something so as not to lose skill or knowledge in it
nastaviti vježbati nešto kako ne bi izgubili vještinu ili znanje
Even though I don't play chess competitively anymore, I still keep my hand in by playing online once a week.
Iako više ne igram šah natjecateljski, i dalje ostajem u formi igrajući online jednom tjedno.
to hand
to hand
available; nearby
dostupno; pri ruci
I always keep a notebook to hand in case I get a good idea.
Uvijek imam bilježnicu pri ruci za slučaj da mi padne na pamet dobra ideja.
give me a hand
give me a hand
help me, for example to carry or lift something
pomozi mi, primjerice nositi ili podići nešto
Could you give me a hand with these boxes? They're really heavy.
Možeš li mi priskočiti u pomoć s ovim kutijama? Stvarno su teške.
washed my hands of
washed my hands of
stopped being involved in or took no further responsibility for something
prestao sudjelovati ili snositi odgovornost za nešto
After years of trying to help, I finally washed my hands of the whole situation.
Nakon godina pokušavanja, konačno sam oprao ruke od cijele situacije.
get into gear
get into gear
start working effectively or with energy
pojaviti se energija ili početi učinkovito raditi
After a slow morning, the team finally got into gear and finished the project ahead of schedule.
Nakon sporog jutra, tim je konačno započeo punom parom i završio projekt prije roka.
real back-seat driver
real back-seat driver
someone who gives unwanted advice or criticism, especially when someone else is doing something
osoba koja daje neželjene savjete ili kritike dok netko drugi nešto radi
My brother is such a real back-seat driver; he keeps telling me how to park even though I'm the one behind the wheel.
Moj brat je pravi suvozač-sveznalica; stalno mi govori kako parkirati iako ja vozim.
put the brakes on
put the brakes on
To slow down or stop something that is happening, especially to prevent it from continuing or getting out of control.
Usporiti ili zaustaviti nešto kako bi se spriječilo da se nastavi ili izmakne kontroli
The company decided to put the brakes on its expansion plans due to the uncertain economy.
Tvrtka je odlučila povući ručnu na planove širenja zbog nesigurne ekonomije.
ticking over
ticking over
working quietly and smoothly, without problems
raditi tiho i glatko, bez problema
Even though the boss is away, the office is still ticking over nicely.
Iako šef nije tu, ured još uvijek radi bez problema.
let off steam
let off steam
express strong emotions or energy by doing something active or noisy
izražavati jake emocije ili energiju radeći nešto aktivno ili bučno
After a stressful day at work, I let off steam by going for a long run.
Nakon stresnog dana na poslu, volim izbaciti stres dugim trčanjem.
programmed
programmed
always doing the same thing in the same way, like a computer
uvijek raditi isto na isti način, kao stroj
He wakes up at 6 a.m. every day, eats the same breakfast, and leaves for work at exactly 7—it's like he's programmed.
Budi se u 6 svako jutro, jede isti doručak i odlazi na posao točno u 7—kao da je programiran.
get your lines/wires crossed
get your lines/wires crossed
to have a misunderstanding or miscommunication with someone, often resulting in confusion or mistakes.
imati nesporazum ili krivu komunikaciju s nekim, što često dovodi do zabune ili grešaka.
We must have got our wires crossed because I thought the meeting was at 2, not 3.
Morali smo imati nesporazum, jer sam mislio da je sastanak u 2, a ne u 3.
are on the same wavelength as someone
are on the same wavelength as someone
You view the world or think in the same way as them.
gledaš ili razmišljaš na isti način kao druga osoba
It's so easy to work with Sarah because we are on the same wavelength about almost everything.
Tako je lako raditi sa Sarom jer smo na istoj valnoj duljini skoro u svemu.
blow a fuse/gasket
blow a fuse/gasket
To lose your temper and react very angrily to an event.
Izgubiti živce i burno, bijesno reagirati na neki događaj.
When the kids broke his favorite vase, he blew a fuse and started yelling.
Kad su djeca razbila njegovu omiljenu vazu, on je pukao od bijesa i počeo vikati.
give someone a buzz
give someone a buzz
To phone or call someone, usually in an informal or casual way.
Nazvati nekoga neformalno.
I'll give you a buzz later to confirm the meeting time.
Kasnije ću ti baciti poziv da potvrdim vrijeme sastanka.
back-pedalling
back-pedalling
beginning to say the opposite of what was said before; reversing a previous position
počinje povlačiti ili mijenjati ono što je prije rečeno
After realizing his statement was unpopular, the politician started back-pedalling during the interview.
Nakon što je shvatio da mu je izjava nepopularna, političar je počeo povlačiti se tijekom intervjua.
put/throw a spanner in the works
put/throw a spanner in the works
To spoil something, such as a plan, or prevent it from succeeding.
Pokvariti nešto, poput plana, ili spriječiti da uspije.
We were all set to launch the new product next week, but the supplier delay really put a spanner in the works.
Bili smo spremni lansirati novi proizvod sljedeći tjedan, ali kašnjenje dobavljača nam je stvarno pomrsilo planove.
meltdown
meltdown
a complete failure; a situation where everything goes wrong
potpuni neuspjeh; situacija u kojoj sve krene po zlu
The company had a financial meltdown after the stock market crash.
Nakon kraha burze, tvrtka je doživjela financijski krah.
in the pipeline
in the pipeline
being discussed, prepared, or planned but not public yet
nešto se raspravlja, priprema ili planira, ali još nije javno
The company has several new products in the pipeline that will be released next year.
Tvrtka ima nekoliko novih proizvoda u pripremi koji će biti predstavljeni sljedeće godine.
make/pull a face
make/pull a face
show that you do not like something by making an unpleasant expression
pokazati da ti se nešto ne sviđa pravljenjem grimase
The child made a face when he tasted the sour lemon.
Dijete je napravilo grimasu kada je probalo kiseli limun.
keep a straight face
keep a straight face
not laugh or change your expression even though you want to laugh
ne smijati se niti promijeniti izraz lica iako ti je smiješno
It was so hard to keep a straight face when my friend told that ridiculous story.
Bilo je jako teško ostati ozbiljan kad je moj prijatelj ispričao tu smiješnu priču.
put a brave face on something
put a brave face on something
pretend you are happy about something when you are not happy
pretvarati se da si sretan iako nisi
Even though she was disappointed about not getting the job, she put a brave face on it during the family dinner.
Iako je bila razočarana što nije dobila posao, na obiteljskom ručku je stavila hrabro lice.
take something at face value
take something at face value
Accept something as it appears, without questioning or doubting its truth or considering any hidden meaning.
Prihvatiti nešto onako kako izgleda, bez preispitivanja ili traženja skrivenog značenja.
You shouldn't take everything he says at face value; sometimes he exaggerates.
Ne bi trebao uzimati sve što kaže zdravo za gotovo; ponekad zna pretjerati.
on the face of it
on the face of it
according to the appearance of something; as something seems at first glance, without deeper investigation
prema izgledu; na prvi pogled, bez dublje analize
On the face of it, the proposal seems reasonable, but there may be hidden problems.
Na prvi pogled prijedlog izgleda razumno, ali mogu postojati skriveni problemi.
face to face
face to face
with another person in their presence rather than, say, by phone or letter
osobno, u prisutnosti druge osobe, a ne telefonom ili pismom
After months of video calls, it was great to finally meet face to face.
Nakon mjeseci videopoziva, bilo je odlično napokon se naći licem u lice.
keep your hair on
keep your hair on
Stay calm; don't get angry or upset.
Ostani miran; nemoj se ljutiti ili uzrujavati.
Just keep your hair on, there's no need to shout about it.
Samo ostani miran, nema potrebe da vičeš zbog toga.
tearing/pulling her hair out
tearing/pulling her hair out
To be extremely anxious, frustrated, or stressed, often because of a difficult or overwhelming situation.
Biti izuzetno anksiozan, frustriran ili pod stresom zbog teške situacije.
She was tearing her hair out trying to meet the project deadline with so little time left.
Bila je na rubu živaca pokušavajući završiti projekt u tako kratkom roku.
didn't turn a hair
didn't turn a hair
showed no reaction at all
nije pokazao/la nikakvu reakciju
When the fire alarm went off during the meeting, she didn't turn a hair and kept talking as if nothing had happened.
Kad se upalio požarni alarm za vrijeme sastanka, ona nije ni trepnula i nastavila je govoriti kao da se ništa nije dogodilo.
at each other's throats
at each other's throats
arguing in a very angry way
žestoko se svađati
The two coworkers were at each other's throats during the meeting, making it hard for anyone else to speak.
Dva kolege su bila na nož tijekom sastanka, što je svima drugima otežalo govor.
make a clean breast of it
make a clean breast of it
To confess fully and honestly, especially about something one has done wrong, in order to relieve guilt.
Potpuno i iskreno priznati, posebno vlastitu pogrešku, kako bi olakšao grižnju savjesti.
After weeks of feeling guilty, he finally made a clean breast of it and told his boss about the mistake.
Nakon tjedana osjećaja krivnje, napokon je otvorio dušu i priznao šefu pogrešku.
breathing down his neck
breathing down his neck
paying close attention to what he is doing in an annoying or threatening way
neprestano nekoga nadgledati na iritantan ili prijeteći način
The manager kept breathing down my neck while I was finishing the report, which made me really nervous.
Šef mi je stalno disao za vratom dok sam dovršavao izvještaj, što me jako nerviralo.
a real pain in the neck
a real pain in the neck
Someone or something that is very annoying or bothersome.
Netko ili nešto što je vrlo dosadno ili zamorno.
My little brother can be a real pain in the neck when I'm trying to do my homework.
Moj mlađi brat zna biti prava napast kad pokušavam raditi zadaću.
got it off his chest
got it off his chest
told someone about something that was bothering him, usually a secret or worry, in order to feel relieved
povjerio je nekome što ga muči da bi osjetio olakšanje
After weeks of worrying, he finally got it off his chest and told his friend the truth.
Nakon tjedana brige, konačno je olakšao dušu i rekao istinu prijatelju.
ramming it down his throat
ramming it down his throat
Forcing someone to accept or listen to your opinions or beliefs, often in an aggressive or insistent way.
Forsirano ili agresivno nametanje vlastitih mišljenja ili uvjerenja.
He kept ramming it down my throat that his way was the only way to solve the problem.
Stalno mi je nabijao na nos da je njegov način jedini način za rješavanje problema.
giving him the cold shoulder
giving him the cold shoulder
ignoring him in a deliberate way
namjerno ignorirati nekoga
After their argument, she started giving him the cold shoulder at work.
Nakon svađe, počela mu je okretati leđa na poslu.
couldn't believe my eyes
couldn't believe my eyes
To be extremely surprised or shocked by what one is seeing; to find something visually unbelievable.
Biti silno iznenađen ili šokiran onim što se vidi; ne moći vjerovati svojim očima.
When I saw the size of the cake, I couldn't believe my eyes.
Kad sam vidio veličinu torte, nisam mogao vjerovati svojim očima.
couldn't keep my eyes off
couldn't keep my eyes off
couldn't stop looking at someone or something because they are very attractive, interesting, or captivating.
nisam mogao skinuti pogled s nekoga ili nečega jer je bilo jako privlačno ili očaravajuće.
The painting was so beautiful that I couldn't keep my eyes off it.
Slika je bila toliko lijepa da nisam mogao skinuti pogled s nje.
catch her eye
catch her eye
get her attention; make her look at me
privući njezinu pažnju
He tried to catch her eye across the crowded room, hoping she would notice him.
Pokušao je uhvatiti njezin pogled preko prepune sobe, nadajući se da će ga primijetiti.
keep an eye on
keep an eye on
To watch or monitor something or someone carefully.
Pažljivo motriti ili nadzirati nešto ili nekoga.
Can you keep an eye on my bag while I go to the restroom?
Možeš li pripaziti na moju torbu dok sam u toaletu?
turn a blind eye
turn a blind eye
ignore behaviour which you know is wrong
ignorirati ponašanje za koje znaš da je pogrešno
The teacher decided to turn a blind eye to the students whispering during the test.
Učitelj je odlučio zažmiriti na šaptanje učenika tijekom ispita.
with your eyes open
with your eyes open
aware of all the problems or difficulties that could arise in a situation; fully informed before making a decision
biti svjestan svih mogućih problema ili poteškoća; biti potpuno informiran prije odluke
She accepted the challenging job offer with her eyes open, knowing it would require long hours and hard work.
Prihvatila je izazovan posao svjesno, znajući da će zahtijevati puno rada i dugih sati.
see eye to eye
see eye to eye
to agree with someone or have the same opinion as them
slagati se s nekim ili imati isto mišljenje
My sister and I rarely see eye to eye when it comes to choosing a movie.
Moja sestra i ja rijetko se slažemo oko izbora filma.
raised a few eyebrows
raised a few eyebrows
To cause surprise, shock, or mild disapproval among people.
Izazvati iznenađenje, šok ili blago neodobravanje među ljudima.
Her decision to wear pajamas to the office definitely raised a few eyebrows among her coworkers.
Njena odluka da dođe na posao u pidžami sigurno je izazvala čuđenje među kolegama.
run/cast your eye over
run/cast your eye over
To have a quick look at something, usually to check or review it briefly.
Brzo pogledati nešto radi provjere ili pregleda.
Could you run your eye over this report before I send it to the manager?
Možeš li baciti oko na ovo izvješće prije nego ga pošaljem menadžeru?
on the blink
on the blink
beginning to break down and go wrong, probably because it is old
počinje se kvariti ili ne radi ispravno, vjerojatno zato što je star
My old laptop has been on the blink for weeks; it keeps shutting down unexpectedly.
Moj stari laptop već tjednima zeza; stalno se neočekivano gasi.
have/keep one eye on
have/keep one eye on
To observe or monitor something or someone carefully, often while doing something else.
Pratiti nešto ili nekoga dok istodobno radiš nešto drugo.
While cooking dinner, I always keep one eye on the kids playing in the backyard.
Dok kuham večeru, uvijek bacim oko na djecu koja se igraju u dvorištu.
didn't bat an eyelid
didn't bat an eyelid
didn't react at all; showed no surprise, emotion, or concern in response to something unexpected or shocking.
uopće nije reagirao; nije pokazao iznenađenje, emocije ili zabrinutost na nešto neočekivano ili šokantno.
When I told her the shocking news, she didn't bat an eyelid and just kept working.
Kad sam joj rekao šokantnu vijest, nije trepnula okom, nego je nastavila raditi.
caught my eye
caught my eye
Something that attracted my attention or made me notice it.
Nešto što je privuklo moju pažnju ili sam to primijetio.
The bright red dress in the shop window immediately caught my eye as I walked by.
Jarko crvena haljina u izlogu trgovine odmah je privukla moj pogled dok sam prolazio.
opened my eyes to
opened my eyes to
made me understand or realize something for the first time; made me aware of something I hadn't noticed before.
natjeralo me da nešto shvatim ili uvidim po prvi put
Traveling to different countries really opened my eyes to how diverse the world is.
Putovanje u različite zemlje zaista mi je otvorilo oči koliko je svijet raznolik.
a real eye-opener
a real eye-opener
an event or situation that I unexpectedly learnt something from
događaj ili situacija iz koje sam neočekivano nešto naučio
Visiting the developing country was a real eye-opener for me; I never realized how different life could be.
Posjet zemlji u razvoju bio je za mene pravo otvaranje očiju; nikada nisam shvatio koliko život može biti drugačiji.